Tradução de "convict" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Convict - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

What convict?
Qual cadastrado?
Some convict out free.
Algum cadastrado que anda ã solta.
They'll probably convict me.
Provavelmente vão condenarme a mim.
Look, I'm a convict.
Olhe, sou um prisioneiro.
Maybe they won't convict you.
Pode ser que não aconteça.
Yes, there's another convict off.
Sim, está mais um condenado na rua.
You have an escaped convict there.
Têm um condenado foragido aí.
You're nothing but an escaped convict.
Não é mais que um fugitivo.
I'm a convict I am branded 'wrong.'
Sou um condenado tenho a marca 'errado.'
You catch him and I'll convict him.
Apanheo e eu condenoo!
Let the reptile's own words convict him.
Que as palavras do réptil o condenem!
What caused him to become a convict?
O que o levou a tornarse um condenado?
This makes you feel like a convict.
Pareço um recluso.
That same brick factory uses convict labor.
Essa mesma fábrica de tijolos usa mãodeobra prisional.
Nicky, do something before they both convict themselves.
Nicky, faz qualquer coisa, antes que se entreguem os dois.
These fellows have the convict look about them.
Estes tipos têm ar de condenados.
You think any jury will convict him now?
Pensa que o júri o achará culpado?
Will you convict her if you don't find it?
Vai condenála, se não a encontrar?
They sent the poor devil to a convict gang.
Enviaramno para uma prisão.
You know, they'll never convict Stanley of that killing.
Sabe, nunca darão o Stanley como culpado daquele homicídio.
You are the convict I gave the food to.
É o condenado a quem dei comida.
A campaign by the settlers of New South Wales led to the end of convict transportation to that colony the last convict ship arrived in 1848.
Uma campanha de colonos da Nova Gales do Sul levou ao fim o transporte de condenados para a colônia o último navio com condenados chegou em 1848.
But we're helpless unless we get actual evidence to convict them.
Mas não podemos fazer nada, sem provas para os condenar.
The cartoon depicts Pasternak and another convict splitting trees in the snow.
O cartoon retrata Pasternak e outro condenado a cortar árvores na neve.
You see, even a deserter and convict can love his country, Captain.
Sabe, até um desertor e um condenado pode amar o seu país, capitão.
Just because his name is Cole Armin doesn't convict him with me.
Só porque tem o sobrenome de Armin não o torna culpado para mim.
After the wedding, Valjean confesses to Marius that he is an ex convict.
No dia seguinte ao casamento, Valjean confessa a Marius que é um forçado evadido.
Juries should be able to convict on the evidence of the woman alone.
As modificações propostas no relatório quanto à educação e treino da polícia necessitam de ser concretizadas urgente mente.
I've been called upon to defend and convict... horse thieves, harlots, and murderers.
Me pediram pra defender e condenar... a ladrões de cavalos, rameiras e assassinos.
And for those 16 miles, there is one dead convict for every yard.
E desses 16 kms, havia um condenado morto por cada metro.
It would be difficult to convict him, but at least we can try.
Será difícil condenálo, mas podemos, pelo menos, tentar.
Put the case that this woman has a child whose father is a convict.
Considere a hipótese de esta mulher ter um filho cujo pai é um condenado.
AII the police are waiting for is one piece of evidence to convict Guy.
A polícia procura uma evidência para condenar Guy.
It is not professor and convict, it is just two minds ready to do philosophy.
Não somos professor e presidiário, Somos simplesmente duas mentes prontas a filosofar.
Genocide s stringent requirements mean that it is and should be difficult to convict a defendant.
Os rigorosos requisitos do genocídio significam que é e que devia ser difícil condenar um arguido.
The government used the information to prosecute and convict the journalist for leaking state secrets.
O governo usou essa informação para indiciar e condenar o jornalista pelo vazamento de segredos de Estado.
It is not professor and convict, it is just two minds ready to do philosophy.
Não é o professor e o condenado, são só duas mentes prontas a filosofar.
What are you trying to do? Convict a man because he looks at the sun?
Estão a condenálo por olhar para o Sol?
When he has come, he will convict the world about sin, about righteousness, and about judgment
E quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo
I was stationed in Cayenne a dozen years ago. I learned the smell of the convict.
Eu estive colocado em Cayenne, há doze anos, aprendi a farejar um condenado.
A civilized state must convict and individually punish the perpetrators. Terrorists want victims to achieve their ends.
Veil e outros, em nome do grupo Liberal e Democrata sob re os perigos do proteccionismo nas relações comer ciais entre os Estados Unidos e a Comunidade
After that return to sanity, it was hard to convict someone for political speech or writing in Britain.
Depois desse regresso à sanidade, era difícil condenar alguém pelo seu discurso político ou documento escrito na Grã Bretanha.
I'm a convict I am branded 'wrong.' What are you going to tell me about right and wrong?
Sou um condenado marcado como 'errado.' O que você vai me dizer sobre certo e errado?
Since convict transportation ended in the mid 1800s the city has become a global cultural and economic centre.
Desde que transporte de condenados terminou, em meados de 1800, a cidade se tornou um centro cultural e econômico global.
They also visited a convict settlement at Anzio Bizet sent an enthusiastic letter to Marmontel, recounting his experiences.
Eles também visitaram um presidio em Anzio, Bizet enviu uma entusiasmada carta para Marmontel, contando suas experiências .

 

Related searches : Convict Fish - Escaped Convict - Convict Labour - Convict For - Convict Settlement - Convict Colony - Convict Past - Convict The Guilty