Tradução de "correct manner" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Correct - translation : Correct manner - translation : Manner - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

And if Mrs. Quimp's observations are correct, a very fine manner it is.
E se as observações da Sra. Quimp são corretas, de uma bela maneira.
It is already very complex and time consuming to act in the correct manner.
Neste momento já é muito complicado e moroso agir da forma correcta.
Furthermore, I believe that your manner of presenting the White Paper has been correct.
Diria ainda que encontrou o modo adequado de apresentar o Livro Branco.
So that report was voted on two or three months ago in an entirely correct manner.
O Regimento oferece lhe igualmente a possibilidade de pedir ao Parlamento que se pronuncie.
The parliamentary elections held in October last year were carried out in a manner we considered correct in every way.
minucioso estudo por parte deste Parlamento, realizado em Junho através do relatório Gawronski.
I like to think that all of us are striving to correct, in that Christian manner, these impositions on the public.
Gosto de pensar que todos nós nos esforçamos para corrigir de maneira cristã, essas imposições feitas ao público.
I like to think that all of us are striving to correct, in that Christian manner, these impositions on the public.
Gosto de pensar que todos estamos nos esforçando para corrigir, de uma maneira Cristã, essas imposições no público.
It took all of us two years to make the political choices and to formulate them in a technically correct manner.
Todos juntos, levámos dois anos para fazer as opções políticas e para as formular correctamente, do ponto de vista técnico.
Correct, correct.
Exatamente.
The potential imposition of sanctions provides the ultimate incentive for the Member State to correct its excessive deficit in a timely manner .
A potencial imposição de sanções constitui o incentivo final para que o Estado Membro corrija o seu défice excessivo atempadamente .
I ask the Bureau to check whether it is out of order, so that Wednesday's vote can proceed in a correct manner.
Peço à Mesa que verifique se assim é, de modo a que a votação de quarta feira possa decorrer de forma adequada.
Too many amendments have been adopted in a very lax manner and so we shall have to correct that in a second reading.
Aprovaram se imensas alterações de uma maneira um tanto ou quanto desleixada, o que teremos de corrigir na segunda leitura.
I do not wish to be bothersome, but there is a correct manner of proceeding. What did you do regarding the Spencer report?
Quer o relatório quer o parecer foram aprovados por unanimidade em ambas as comissões que os analisaram.
. It is a correct policy objective of the European Union to ensure that businesses carry out their affairs in an environmentally friendly manner.
Assegurar que as empresas levem a cabo as suas actividades de uma forma que respeite o ambiente é um objectivo político correcto da União Europeia.
It's correct, Max, correct.
Está correcto, Max, correcto.
Finally, I warmly thank the sittings services who have always handled complicated issues on voting lists etc. in a very correct and efficient manner.
Agradeço calorosamente aos serviços da sessão que sempre trataram as complicadas questões relativas às listas das votações, etc. de uma forma extremamente correcta e eficiente.
I myself visited a number of polling stations, and I witnessed the orderly, correct, enthusiastic, free and fair manner in which the elections were conducted.
Eu próprio visitei numerosas assembleias de voto e vi a forma ordeira, correcta, interessada, justa, livre, como essas eleições decorreram. reram.
I wish to thank Mr Malangré for the conciliatory role he has played and for the absolutely correct manner in which he has presented the question.
Presidente. Muito obrigado, Senhor Comissário Bangemann.
All these areas are covered very effectively in the proposal in fact in a harmonised manner the only correct way in our digital, cross border world.
Todas estas matérias são cabalmente reguladas na proposta e de forma harmonizada, que é realmente a única forma correcta de o fazermos neste nosso mundo digital transfronteiriço.
I am speaking of the so called journalists and big prize budget producers who are behaving in the manner of the worst campaigners of politically correct misinformation.
Estou a referir me aos pseudojornalistas e aos produtores que dispõem de verbas abundantes e que actuam como os piores militantes da desinformação politicamente correcta.
Correct!
Correto!
Correct!
Certo!
Correct
Correctas
CORRECT
CORRECTO
Correct
Correcto
Correct
completa.
Correct.
Correcto.
Correct.
Correto.
Correct.
Correta.
Correct.
Certo.
Correct?
Correcto?
Correct
Correto
Correct.
É verdade.
Correct.
Certíssimo.
With regard to Mr Pirker' s comment, I believe that his protest is absolutely justifiable and the Presidency will pass it on to the Council in the correct manner.
No que diz respeito à observação do senhor deputado Pirker, julgo que o seu protesto está perfeitamente fundamentado, e a Presidência comunicá lo á, na devida forma e pela via prevista, ao Conselho.
I'm correct.
Eu tenho razão.
That's correct.
Correto.
Tom's correct.
Tom está certo.
Tom's correct.
Tom tem razão.
Correct Photos
Corrigir as Fotografias
Correct answer
Resposta certaName
Correct Answer
Resposta Correcta
Correct answers
Respostas certas
Please correct.
Por favor corrija.
Correct changes
Corrigir as alterações

 

Related searches : In Correct Manner - A Correct Manner - Correct Handling - Correct Spelling - Fully Correct - Correct Operation - Correct Functioning - Are Correct - Correct Implementation - Correct Application - Correct Function - Completely Correct