Tradução de "correct manner" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Correct - translation : Correct manner - translation : Manner - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
And if Mrs. Quimp's observations are correct, a very fine manner it is. | E se as observações da Sra. Quimp são corretas, de uma bela maneira. |
It is already very complex and time consuming to act in the correct manner. | Neste momento já é muito complicado e moroso agir da forma correcta. |
Furthermore, I believe that your manner of presenting the White Paper has been correct. | Diria ainda que encontrou o modo adequado de apresentar o Livro Branco. |
So that report was voted on two or three months ago in an entirely correct manner. | O Regimento oferece lhe igualmente a possibilidade de pedir ao Parlamento que se pronuncie. |
The parliamentary elections held in October last year were carried out in a manner we considered correct in every way. | minucioso estudo por parte deste Parlamento, realizado em Junho através do relatório Gawronski. |
I like to think that all of us are striving to correct, in that Christian manner, these impositions on the public. | Gosto de pensar que todos nós nos esforçamos para corrigir de maneira cristã, essas imposições feitas ao público. |
I like to think that all of us are striving to correct, in that Christian manner, these impositions on the public. | Gosto de pensar que todos estamos nos esforçando para corrigir, de uma maneira Cristã, essas imposições no público. |
It took all of us two years to make the political choices and to formulate them in a technically correct manner. | Todos juntos, levámos dois anos para fazer as opções políticas e para as formular correctamente, do ponto de vista técnico. |
Correct, correct. | Exatamente. |
The potential imposition of sanctions provides the ultimate incentive for the Member State to correct its excessive deficit in a timely manner . | A potencial imposição de sanções constitui o incentivo final para que o Estado Membro corrija o seu défice excessivo atempadamente . |
I ask the Bureau to check whether it is out of order, so that Wednesday's vote can proceed in a correct manner. | Peço à Mesa que verifique se assim é, de modo a que a votação de quarta feira possa decorrer de forma adequada. |
Too many amendments have been adopted in a very lax manner and so we shall have to correct that in a second reading. | Aprovaram se imensas alterações de uma maneira um tanto ou quanto desleixada, o que teremos de corrigir na segunda leitura. |
I do not wish to be bothersome, but there is a correct manner of proceeding. What did you do regarding the Spencer report? | Quer o relatório quer o parecer foram aprovados por unanimidade em ambas as comissões que os analisaram. |
. It is a correct policy objective of the European Union to ensure that businesses carry out their affairs in an environmentally friendly manner. | Assegurar que as empresas levem a cabo as suas actividades de uma forma que respeite o ambiente é um objectivo político correcto da União Europeia. |
It's correct, Max, correct. | Está correcto, Max, correcto. |
Finally, I warmly thank the sittings services who have always handled complicated issues on voting lists etc. in a very correct and efficient manner. | Agradeço calorosamente aos serviços da sessão que sempre trataram as complicadas questões relativas às listas das votações, etc. de uma forma extremamente correcta e eficiente. |
I myself visited a number of polling stations, and I witnessed the orderly, correct, enthusiastic, free and fair manner in which the elections were conducted. | Eu próprio visitei numerosas assembleias de voto e vi a forma ordeira, correcta, interessada, justa, livre, como essas eleições decorreram. reram. |
I wish to thank Mr Malangré for the conciliatory role he has played and for the absolutely correct manner in which he has presented the question. | Presidente. Muito obrigado, Senhor Comissário Bangemann. |
All these areas are covered very effectively in the proposal in fact in a harmonised manner the only correct way in our digital, cross border world. | Todas estas matérias são cabalmente reguladas na proposta e de forma harmonizada, que é realmente a única forma correcta de o fazermos neste nosso mundo digital transfronteiriço. |
I am speaking of the so called journalists and big prize budget producers who are behaving in the manner of the worst campaigners of politically correct misinformation. | Estou a referir me aos pseudojornalistas e aos produtores que dispõem de verbas abundantes e que actuam como os piores militantes da desinformação politicamente correcta. |
Correct! | Correto! |
Correct! | Certo! |
Correct | Correctas |
CORRECT | CORRECTO |
Correct | Correcto |
Correct | completa. |
Correct. | Correcto. |
Correct. | Correto. |
Correct. | Correta. |
Correct. | Certo. |
Correct? | Correcto? |
Correct | Correto |
Correct. | É verdade. |
Correct. | Certíssimo. |
With regard to Mr Pirker' s comment, I believe that his protest is absolutely justifiable and the Presidency will pass it on to the Council in the correct manner. | No que diz respeito à observação do senhor deputado Pirker, julgo que o seu protesto está perfeitamente fundamentado, e a Presidência comunicá lo á, na devida forma e pela via prevista, ao Conselho. |
I'm correct. | Eu tenho razão. |
That's correct. | Correto. |
Tom's correct. | Tom está certo. |
Tom's correct. | Tom tem razão. |
Correct Photos | Corrigir as Fotografias |
Correct answer | Resposta certaName |
Correct Answer | Resposta Correcta |
Correct answers | Respostas certas |
Please correct. | Por favor corrija. |
Correct changes | Corrigir as alterações |
Related searches : In Correct Manner - A Correct Manner - Correct Handling - Correct Spelling - Fully Correct - Correct Operation - Correct Functioning - Are Correct - Correct Implementation - Correct Application - Correct Function - Completely Correct