Tradução de "currently we have" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Currently - translation : Currently we have - translation : Have - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
It's far beyond what we currently have. | Será muito além do que temos agora. |
Currently we don't have it in stock. | Atualmente, não o temos em estoque. |
This means we need more tools than we currently have available. | O que pressupõe outros instrumentos do que os de que dispomos. |
And we currently have access to eleven language pairs. | E atualmente temos acesso a onze pares de línguas. |
We currently have 53 million poor people in the Community. | Neste momento temos na nossa Comunidade 53 milhões de pobres. |
Anyway, we currently have some excellent opportunities to do more. | Em todo o caso, gostaria de salientar que, neste momento, dispomos de excelentes oportunidades para fazer mais coisas. |
Eurostat tells us that we currently have almost 14 million unemployed. | O EUROSTAT diz nos que temos, actualmente, quase 14 milhões de desempregados. |
As you are aware, we currently have four resources at Community level. | O senhor sabe que, actualmente, ao nível comunitário, dispomos de quatro recursos. |
We currently have very different attitudes, rules and practices among Member States. | Actualmente, existe uma grande disparidade de atitudes, normas e práticas entre os vários Estados Membros. |
Currently, we do not have a legal case against the United Kingdom. | Importa referir que não pusemos nenhuma acção contra o Reino Unido. |
It is better to stick with the regime that we have, with the primary law that we currently have. | É preferível ficarmo nos com o regime que temos, com o direito primário que temos actualmente. |
We want to know that it's better than the best currently available treatment that we have. | Queremos saber que é melhor que o melhor tratamento disponível que temos. |
We want to know that it's better than the best currently available treatment that we have. | Queremos saber se é melhor que o tratamento disponível. |
I think we need to word what we currently have on paper a little more strongly. | Penso que o texto deve ser um pouco mais incisivo do que aquele que já temos no papel. |
Indeed, we currently only have legal bases for actions with Canada and Japan. | De facto, actualmente só existe base jurídica para acções com o Canadá e o Japão. |
The single market requires a much more mobile workforce than we currently have. | O mercado único requer uma muito maior mobilidade da mão de obra do que aquela de que dispomos actualmente. |
We have already been through the pain barrier and currently have an individual identification system in place. | Neste momento já ultrapassámos o ponto doloroso e já temos um sistema de identificação individual a funcionar. |
We currently have three locations in the Caribbean, and we're planning a fourth one. | Nós atulamente temos três locais no Caribe, e estamos planejando um quarto local. |
Nicotine is probably the most addictive substance we have currently amongst all the substances. | A nicotina é provavelmente a substância mais viciante que temos atualmente... entre todas as substâncias. |
We have currently a common position of the Council which could take effect immediately. | A Comissão tem como missão conseguir que cheguemos a resultados entre o Parlamento e o Conselho. |
We should, in many respects, have had fewer problems than is currently the case. | Em muitos aspectos, teríamos tido muito menos problemas do que os que estamos a ter agora. |
Nonetheless, we have reservations about the way in which the negotiations are currently proceeding. | Todavia, emitimos reservas quanto ao actual desenrolar das negociações. |
We do not currently have much knowledge with regard to foreign and defence policy. | Não possuímos, no momento actual, um grande conhecimento relativamente à política externa e de defesa. |
I currently have no work, my mother is ill, and we are a big family. | Estou desempregada, minha mãe é doente, temos uma família grande. |
We know how much influence that world can have on Europe's image, currently so bad. | E todos sabemos o peso que esse meio pode ter para a imagem de marca, já tão má, da Europa. |
It so happens that we currently have different conditions applying to electricity and gas respectively. | Actualmente, temos condições diferentes para a electricidade e para o gás. |
The European space industry, as we have all said, is currently undergoing a considerable crisis. | A indústria espacial europeia, como todos dissemos, está presentemente a atravessar uma grave crise. |
We have the case of Liberia, for example, which is also currently experiencing civil war. | Veja se, por exemplo, o caso da Libéria, que presentemente também vive uma situação de guerra civil. |
We have focused on the Irish presidency because the ball is currently in its court. | Concentrámo nos na Presidência irlandesa porque a bola está, neste momento, no seu campo. |
We are currently working on this. | Estamos a trabalhar neste sentido. |
We are currently awaiting such proposals. | Esperamos, portanto, por essa proposta. |
if you currently have an infection | e tem atualmente uma infeção. |
This is a proposal that we have supported and which is currently being put into practice. | Trata se de uma proposta que apoiámos e cuja aplicação está em curso. |
We currently have a money system. I mean we invented some papers that you can obtain goods or services with. | Actualmente temos o sistema monetário, quer dizer, inventamos uns papéis que se podem trocar por produtos ou serviços. |
We are currently seeing avian influenza in the Netherlands, and we have seen foot and mouth disease and swine fever. | Presentemente, nos Países Baixos, temos um surto de gripe aviária, e já tivemos também surtos de febre aftosa e peste suína. |
Regarding the financing that we currently have, I simply have to say that it is not transparent for the citizen. | Relativamente ao financiamento que temos actualmente, há que concluir que este não é transparente para os cidadãos. |
We are currently at the debating stage. | Estamos numa fase de debates. |
Spain and Luxembourg currently have Bourbon monarchs. | Espanha e Luxemburgo são atualmente duas monarquias governadas pelos Bourbon. |
if you currently have a stomach ulcer | e tem atualmente uma ferida (úlcera) no estômago |
It does not currently have one, however. | Base que, neste momento, contudo, não possui. |
Currently these areas have Objective 1 status. | Actualmente, essas áreas têm estatuto de Objectivo 1. |
We must do that better than we are currently doing. | Temos de fazê lo melhor do que neste momento fazemos. |
Mr President, as we have heard this morning, Morocco is currently eclipsing the EU' s fisheries policy. | Senhor Comissário, tal como ouvimos esta manhã, o tema de Marrocos sobrepõe se a todos os assuntos na política da pesca da UE. |
In my own country we currently have the shortest re registration period, with only one day allowed. | No meu próprio país, dispomos agora do mais curto período para voltar a registar o veículo, apenas um dia. |
We do not currently have a document that allows Parliament to measure the consequences of these positions. | Não dispomos, até ao momento, de qualquer documento que permita ao Parlamento avaliar as consequências dessas posições. |
Related searches : We Currently Have - We Currently - We Currently Plan - Unfortunately We Currently - We Currently Offer - We Currently Deliver - We Currently Need - We Currently Expect - We Currently Assume - We Currently Use - We Are Currently - We Can Currently - Currently We Check - We Currently Supply