Tradução de "debut ceremony" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Ceremony - translation : Debut - translation : Debut ceremony - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

What ceremony?
qual cerimônia?
What ceremony?
Que cerimónia?
There's no ceremony.
Não há cerimônia.
The ceremony happened.
A cerimónia aconteceu.
What ceremony else?
Não há mais cerimónia?
What ceremony else?
Que cerimónia falta?
Socialistic ceremony indeed!
Uma cerimónia de carácter social.
The ceremony of courage?
Cerimónia de coragem?
In his native Venezuela, Bolívar was celebrated with the debut of a movie about his life, but in other countries like Peru, the event was no more than just a protocol ceremony.
No seu país de nascimento, Venezuela, houve celebração da ocasião com a estreia de um filme sobre a vida dele, mas em outros países como o Peru, o acontecimento não passou de cerimônias protocolares.
Today's its debut.
Hoje é sua estreia.
Debut of Facebook
Estréia do Facebook
Today's its debut.
Hoje é a sua estreia.
I did. The ceremony happened.
Eu fui. A cerimônia aconteceu.
The ceremony reportedly cost 700,000.
Não resta nada destes embelezamentos.
Let us resume the ceremony
Retomemos a cerimónia interrompida.
I'll be at the ceremony.
Sejam abençoados e estarei na cerimônia.
And at a formal ceremony!
Numa cerimónia formal!
Burial ceremony under the sea.
Um enterro submarino.
The opening ceremony was produced by Five Currents, who also produced the 2002 Winter Olympics Opening Ceremony.
A cerimônia foi produzida pela Five Currents, cujo trabalho inclui, entre outros, a cerimônia de abertura dos Jogos Olímpicos de Inverno de 2002.
Their debut single L.O.V.E.
Seu debut foi o single L.O.V.E In My Car .
My debut in America.
É a minha estréia na América.
Opening ceremony for the Euro Exhibition
Opening ceremony for the Euro Exhibition
You can't go through a ceremony.
Não pode assistir à cerimónia.
I'll have them delay the ceremony.
Já vou, já vou. Vou pedir para adiarem a cerimónia.
Is the ceremony a long one?
A cerimónia é demorada?
We're going underground after the ceremony.
Vamos escondernos depois da cerimónia.
It wasn't a bad debut for the TED choir, not a bad debut at all.
Não foi uma estreia ruim para o coro TED, de forma nenhuma ruim.
It was like watching a graduation ceremony.
Eu me sentia como assistindo uma colação de grau.
It's a ceremony. People are enjoying it.
É uma cerimônia. As pessoas se divertem.
There's really no ceremony, rituals, or rites.
Não existe uma cerimônia, rituais, ou ritos de passagem.
An opening ceremony to match every other.
Cerimônias de abertura.
Ceremony held by the Minister Joaquim Barbosa.
Cerimônia de posse do ministro Joaquim Barbosa.
I wasn't invited to the opening ceremony.
Eu não fui convidado para a cerimônia de abertura.
I wasn't invited to the opening ceremony.
Não fui convidado para a cerimônia de abertura.
During the ceremony, Scorsese helped launch N.I.A.F.
Prêmio Blue Ribbon Awards de Melhor Filme Estrangeiro por Taxi Driver.
The ribbon cutting ceremony was on , 1973.
A cerimônia de inauguração foi em 4 de abril de 1973.
There's really no ceremony, rituals, or rites.
Não há uma cerimónia, rituais, ou ritos.
It was like watching a graduation ceremony.
Parecia tratar se duma cerimónia de licenciatura.
It's a ceremony. People are enjoying it.
As pessoas divertem se.
Opening ceremony of new premises CPRO DLO.
Cerimónia de inauguração das novas instalações de CPRO DLO.
Don't plan on missing that little ceremony.
Nao planeje em faltar que pequena cerimonia.
Guards will all be at the ceremony.
Os guardas estão na cerimónia.
We can make it a regular ceremony.
Podemos fazer uma cerimónia.
He left you right after the ceremony.
Ele deixoute logo a seguir à cerimónia.
It's my opinion that a simple ceremony...
Acho que uma cerimónia simples...

 

Related searches : Debut Album - World Debut - Professional Debut - Stage Debut - Debut Season - Debut Single - Debut Novel - Directorial Debut - Make Debut - Debut Work - Debut Cd