Tradução de "decided upon" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Decided - translation : Decided upon - translation : Upon - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

These are a 500 million programme decided upon in 1990 and a 1 250 million programme decided upon in 1991.
Trata se de um programa de 500 milhões, que foi decidido em 1990, e de um programa de 1 250 milhões, que foi decidido em 1991.
This idea was also decided upon in Nice.
Esta concepção também foi decidida em Nice.
The report was decided upon before the last elections.
Schmidbauer (S), relatora. (DE) Quero pronun ciar me contra a proposta, pois penso ser inútil conversar sobre possíveis compromissos.
So decide upon whatever you decide, you can only decided upon things in this present life.
Faze o que te aprouver, tusomente podes condenar nos nesta vida terrena.
The funding of the EU must be decided upon unanimously.
O financiamento da UE tem de ser decidido por unanimidade.
And when you have decided, then rely upon Allah. Indeed, Allah loves those who rely upon Him .
E quandote decidires, encomenda te a Deus, porque Deus aprecia aqueles que (a Ele) se encomendam.
In July 2007 the ECOFIN Council decided , upon a recommendation by
Além disso , foi pedido aos Estados Membros que especificassem nos seus programas de estabilidade e convergência o modo como pretendem prosseguir os seus objectivos de médio prazo , incluindo informação sobre as novas medidas necessárias para que sejam alcançados .
The name McFly was eventually decided upon as the band name.
O nome da banda foi escolhido em homenagem a Marty McFly, personagem de Michael J.
In any case, this emerges from the favourable schedule we decided upon.
Aliás, essa nossa posição está bem patente no calendário que aprovámos e que aponta nesse sentido.
Taxes should be decided upon as close to the people as possible.
As decisões sobre impostos devem ser tomadas o mais próximo possível dos cidadãos.
any other information as may be jointly decided upon by the Parties.
Um não residente ou não residentes não podem possuir mais que uma determinada percentagem das ações com direito de voto da sociedade a que cada lei se aplica.
These issues were decided upon by the Governing Council on 16 December 2004 .
O Conselho do BCE decidiu sobre essas questões em 16 de Dezembro de 2004 .
These issues were decided upon by the Governing Council on 16 December 2004.
O Conselho do BCE decidiu sobre essas questões em 16 de Dezembro de 2004.
The budget is the instrument of policy decided upon jointly by twelve nations.
Um país como por exemplo o meu, a Irlanda, tem uma população pequena, uma economia fraca, um grande sector agrícola e o que é pior um grande sector de lacticínios!
We cannot change Wednesday's agenda. The agenda was decided upon earlier this evening.
Não nos é possível aceitar a alteração n. 2, dado que esta contradiz totalmente as concepções e opiniões científicas na Comunidade.
Will the cohesion fund decided upon at Maastricht become a reality or not?
De vem, sim, ter os mesmos direitos do que qualquer outro cidadão da Comunidade.
A new legal framework for launching the new programme should be decided upon.
O Parlamento pede também que seja criado um novo programa sobre a exclusão social, que leve em linha de conta todas as propostas contidas na resolução.
These will only be decided upon after the end of the consultation process.
Tais propostas só serão decididas após o termo do processo de consulta.
In 1995, a five year derogation period was decided upon, which is now lapsing.
Nesse país, decidiu se, em 1995, por um período de derrogação de cinco anos, período que está agora a terminar.
Mr President, I would like to question the order decided upon for the votes.
Senhor Presidente, gostaria de pôr em causa a ordem que foi decidida para as votações.
Upon my arrival in New York, I decided they were children of sugar plantation workers.
Assim que cheguei em New York, decidi que elas eram crianças de plantadores de açucar.
Perhaps that would be a subject for the technological evaluation we have decided upon here.
Por último, a produção de matérias primas renováveis da ria aos agricultures oprimidos novas perspectivas, sem terem de produzir excedentes não vendáveis.
The immediate answer is the increase in resources for our external commitments just decided upon.
A resposta actual é o aumento dos recursos apurados para os nossos compromissos externos.
And not some non committal explanation that nothing has been planned or decided upon yet.
Não uma resposta evasiva, dizendo que ainda não está nada decidido, ou que ainda não se pensou em nada. A resposta a esta
We decided on this in March 2000, but this has not yet been acted upon.
Tomámos essa decisão em Março de 2000, mas ainda não foi levada à prática.
Secondly, the question of arbitration on international airspace blocks has not yet been decided upon.
Em segundo lugar, a questão da arbitragem dos sectores de espaço aéreo internacional ainda não foi decidida.
The financial allocation for the period 2014 to 2017 is yet to be decided upon.
A dotação financeira para o período de 2014 a 2017 ainda deve ser objeto de decisão.
The above factors (the project logic) should be decided and agreed upon by all consortium members.
Todos os membros do consórcio deverão participar na identificação dos factores atrás referidos (lógica do projecto) e chegar a acordo a seu respeito.
Upon viewing the footage, Godfrey decided to devote an entire section of the film to portraits.
Ao ver as gravações, Reggio decidiu dedicar uma sessão inteira do filme para os retratos das pessoas.
In addition, others, the 'positive measures', have been decided upon to help the victims of apartheid.
É o vi ce primeiro ministro israelita que fala, antes de deixar Jerusalem, numa declaração oficial aprovada pelo seu Governo!
Agrant of 250 MECU was decided upon in March 1991 in the form of food aid.
Foi decidida, em Março de 1991, uma concessão de 250 milhões de ecus sob a forma de ajuda alimentar.
But it cannot be said that a second wave, so to speak, had been decided upon.
Para quando está previsto o termo das negociações deste acordo?
It goes without saying that they must be debated and decided upon in the national parliaments.
Escusado será dizer que é nos parlamentos nacionais que se devem debater e tomar decisões sobre esses planos de acção.
The options decided upon will influence the likely costs to farmers of introducing the new system.
As opções escolhidas determinarão o custo provável, para os agricultores, de introduzirem o novo sistema.
CEPOL s task shall be to implement the programmes and initiatives decided upon by the Governing Board.
A AEP tem por atribuição executar os programas e as iniciativas decididos pelo Conselho de Administração.
The classification of specific instruments of credit derivatives should be decided upon on a caseby case basis .
A classificaçª o de instrumentos específicos de derivados de crØdito deve ser determinada caso a caso .
undertaking final testing of the operational procedures set up in the context of the framework decided upon .
realizar os testes finais relativos aos procedirnentos operacionais estabelecidos no contexto do enquadrarnento escolhido .
However, upon further thought, she decided on another provocative theme to keep with the song's religious connotations.
No entanto, após uma maior reflexão, ela decidiu falar sobre um outro tema provocativo para manter conotações religiosas da canção.
Whatever system is finally decided upon should retain such mechanisms of intervention in favour of social equity.
Ib Christensen evidente que a Comissão considera que o caminho a seguir passa pela harmonização das taxas do IVA e dos impostos sobre consumos específicos, a fim de impedir níveis inaceitáveis de distorção de concorrência.
The same situation exists now with the sanctions decided by the Security Council upon Servia and Montenegro.
Existe neste momento uma situação idêntica devido às sanções determinadas pelo Conselho de Segurança contra a Sérvia e o Montenegro.
The money needed to pay for the thousands of recommendations decided upon in Rio was never forthcoming.
Os fundos necessários para financiar os milhares de recomendações aprovadas no Rio nunca foram disponibilizados.
The options decided upon will influence the likely costs to the farmers of introducing the new system.
As opções escolhidas influenciarão os custos prováveis da introdução do novo sistema para os agricultores.
The classification of specific instruments of credit derivatives should be decided upon on a case by case basis .
A classificação de instrumentos específicos de derivados de crédito deve ser determinada caso a caso .
The classification of specific instruments of credit derivatives should be decided upon on a case by case basis .
A classificação de instrumentos específicos de derivados de crédito deverá ser estabelecida numa base casuística .
The system was decided upon by the Council on 2 March 1984 and became operational in March 1985.
O sistema foi decidido pelo Conselho em 2 de Março de 1984 e entrou em funcionamento em Março de 1985.

 

Related searches : Is Decided Upon - Was Decided Upon - Were Decided Upon - Had Decided - Finally Decided - They Decided - Is Decided - Decided Against - He Decided - Once Decided - Decided From - Consciously Decided - Decided Myself