Tradução de "depend largely" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Depend - translation : Depend largely - translation : Largely - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
However, its success will depend largely on achievable objectives being set. | No entanto, esse sucesso dependerá em grande medida do estabelecimento de objectivos possíveis. |
The benefits of EndolucinBeta will largely depend on the medicine that it is used to radiolabel. | Os benefícios do EndolucinBeta dependem em grande medida do medicamento utilizado para a marcação radioativa. |
The benefits of Lumark will largely depend on the medicine that it is used to radiolabel. | Os benefícios do Lumark dependerão em grande medida do medicamento utilizado para a marcação radioativa. |
That will depend largely on the extent to which its decisions are experienced as being legitimate. | Essa estabilidade depende em grande parte da medida em que as suas decisões são consideradas legítimas. |
If there are any grounds for us to feel hope, they will obviously depend on internal developments but they will largely also depend on Europe's response. | Só quando tiverem dado esse passo importante é que poderemos conceder àquele país toda a ajuda ao desenvolvimento de que necessita. |
How stability would be achieved would depend largely on the ability of Spain and the U.S. to work out their issues diplomatically. | Como a estabilidade seria alcançada vai depender em grande parte da capacidade da Espanha e os Estados Unidos para resolver suas questões diplomaticamente. |
The side effects with EndolucinBeta depend largely on the medicine it is used with and will be described in that medicine s package leaflet. | Os efeitos secundários associados ao EndolucinBeta dependem em grande medida do medicamento com o qual é utilizado e, como tal, são descritos no Folheto Informativo do medicamento em questão. |
The side effects with Lumark depend largely on the medicine it is used with and will be described in that medicine s package leaflet. | Os efeitos secundários associados ao Lumark dependem em grande medida do medicamento com o qual é utilizado e, como tal, serão descritos no Folheto Informativo do medicamento em questão. |
The side effects with Cuprymina depend largely on the medicine it has been used to radiolabel and will be described in that medicine s package leaflet. | Os efeitos secundários associados ao Cuprymina dependem em grande medida do medicamento que foi utilizado para a radiomarcação e, como tal, serão descritos no Folheto Informativo do medicamento em questão. |
The side effects seen with treatment involving Yttriga will therefore depend largely on the medicine being labelled and will be described in that medicine s package leaflet. | Portanto, os efeitos secundários observados no âmbito de tratamentos que incluam o Yttriga dependerão fortemente do medicamento marcado, pelo que serão descritos no respectivo Folheto Informativo. |
Almost 90 of the world's pharmaceutical production is based in the industrial countries, so that the Third World countries depend largely on imported pharma ceutical products. | Senhor presidente, a razão pela qual nós na Europa estamos a debater a necessidade de fazer uma reavaliação das nossas responsabilidades morais para com o Terceiro Mundo na área vital da saúde tem outra di mensão nesta altura. Deixe me acentuar que esta questão se reveste de aspectos morais, económicos e legais. |
In the final analysis, the success of the Rio conference will largely depend on the industrialized countries' willingness to make money available to the developing countries. | No fim de contas, o êxito da conferência do Rio dependerá, em grande parte, da boa vontade dos países industrializados em porem dinheiros à disposição dos países em vias de desenvolvimento. |
Stabilization of agricultural spending will depend very largely on whether the expected extensivation rate comes into effect and also whether set aside really bites as expected. | A regularização das despesas agrícolas no seu conjunto irá depender em larga medida da concretização da taxa de extensificação prevista e se a política de retirada de terras irá funcionar como previsto. |
Administrative building registers depend largely on legal procedures, which may cause uncertainties, for instance, about whether extensions, improvements, conversions and demolitions of dwellings are recorded properly. | Os registos administrativos de edifícios dependem em grande parte de procedimentos jurídicos que podem causar incertezas quanto ao registo correcto, por exemplo, de ampliações, melhorias, conversões e demolições de habitações. |
DEPEND! | DEPENDÊNCIA! Error division by zero |
Whether or not Turkey will join may therefore depend largely on how it will fare in matters pertaining to human rights, democracy and the protection of minorities. | A Turquia tornar se ou não membro da UE pode, portanto, depender, em primeiro lugar, do modo como ela própria responder quando lhe perguntarem pelos direitos do Homem, pela democracia e pela protecção das minorias. |
Finally, Mr President, the success or failure of this regulation will depend largely on how the individual Member States apply it and how far the Commission verifies this. | Concluindo, Senhor Presidente, o êxito ou não deste regulamento dependerá muito da forma como ele irá ser aplicado pelos diferentes Estadosmembros e como irá ser controlado pela Comissão. |
It is on the success of all the concerted action at judicial and police level that the future confidence of societies in their democratic institutions will largely depend. | Do sucesso de toda a acção concertada no plano judicial e policial dependerá no futuro, em larga medida, a confiança das sociedades nas suas instituições democráticas. |
Not depend. | Os seres humanos não deviam viver dependentes de outros seres humanos. |
That'll depend. | Depende. |
I don't depend on anyone, why should anyone depend on me? | Não dependo de ninguém, Porque deveriam depender de mim? |
And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. | E eu concordo. É geralmente maravilhoso. Geralmente maravilhoso. |
By acting in this way, the Commission will defend the European social model and the economic and social cohesion of regions such as mine which largely depend on this industry. | Agindo desse modo, a Comissão defenderá o modelo social europeu e a coesão económica e social de regiões como a minha, que, em grande parte, dependem desta indústria. |
Depend on me. | Conte comigo. |
Largely wonderful. | Imensamente maravilhoso. |
We depend on you. | Dependemos de você. |
You depend upon that? | Conta com isso? |
These reductions depend on | Estas reduções dependem |
The degree of Eurosystem involvement in retail payment systems will largely depend on the efforts of the banking sector to provide an efficient retail payments infrastructure for the euro in the future . | O grau de envolvimento do Eurosistema em sistemas de pagamentos a retalho depende em larga escala dos esforços do sector bancário em fornecer uma infra estrutura eficiente de pagamentos a retalho para a área do euro no futuro . |
At the end of the day of course the effectiveness of the directive will depend largely on the legislation enacted by the Member States and the resources made available for its enforcement. | Acaba de se fazer referência ao artigo 2. do projecto de directiva. |
So that equilibrium doesn't depend on where you start, it doesn't depend on interventions. | Para que o equilíbrio não depende de onde você começa, não dependem de intervenções. |
Their lives depend on it. | As vidas deIes dependem disso. |
What does it depend on? | Do que depende este fenómeno? |
You can depend on me. | Pode confiar em mim. |
You can't depend on Hackenbush. | Näo podes contar com o Hackenbush. |
Can I depend on that? | De certeza? |
I can't depend on pamphlets. | Eu não posso depender de panfletos |
You may depend on me. | Podes confiar em mim. |
You don't depend on them. | Não dependes de ninguém. |
You can depend on me. | Pode confiar em mim. |
Can I depend on it? | Conto com isso? |
I depend upon your pride. | Dizse que ninguém é um heroi para o seu ajudante privado. |
I wouldn't depend on it. | Não acredito nisso. Acho que se foram. |
You can depend on it. | Pode crer. |
It doesn't depend on that. | Não depende disso. |
Related searches : May Depend - Mutually Depend - Depend Whether - Depend For - Not Depend - Depend Crucially - Hardly Depend - Ca Depend - Might Depend - Greatly Depend - Depend Critically - Depend Heavily