Tradução de "disclose name" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Disclose - translation : Disclose name - translation : Name - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Disclose no more former owners, you villain lest my name be among them.
Não falem mais dos antigos proprietários, seu vilão porque o meu nome está entre eles.
Participants shall keep such information confidential , unless the insert name of CB has explicitly given its written consent to disclose .
Os participantes manterão sigilo sobre essa informação , a menos que o inserir o nome do BC tenha consentido expressamente por escrito na sua divulgação .
None beside Allah can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
none except Allah can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
A bank shall disclose the following
Um banco deve divulgar o seguinte
God knows what you hide and disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
apart from God none can disclose it.
Ninguém, além de Deus, poderá revelá la.
Tetra had failed to disclose such information
A Tetra não tinha fornecido essas informações
I cannot disclose any information about the informant.
Não posso revelar nenhuma informação sobre o informante.
I'll not disclose what I've seen or heard.
Não revelarei o que vi, ou ouvi.
2007O0002 EN 23.11.2009 002.001 34 B consent to disclose .
2007O0002 PT 23.11.2009 002.001 36 B consentido expressamente por escrito na sua divulgação .
If you know other people's secrets, you are not allowed to disclose them in front of everybody. to disclose them in front of everybody.
Se sabe os segredos de outras pessoas, não os pode contar em frente de toda a gente!
Neither Party shall disclose to the public, nor permit its authorities to disclose, information exchanged under this Agreement concerning trade secrets or confidential commercial information.
As Partes abster se ão de divulgar ao público, nem permitirão que as suas autoridades divulguem, informações, trocadas no âmbito do presente acordo, respeitantes segredos comerciais ou informações comerciais confidenciais.
Surely God knows what they hide and what they disclose.
Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam.
And Allah knows what you conceal and what you disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
And God knows what you hide and what you disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
Undoubtedly, Allah knows whatever they hide and whatever they disclose.
Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam.
We do not disclose or sell your data to third parties .
We do not disclose or sell your data to third parties .
A credit rating agency shall generally disclose the following information 1 .
As agências de notação de crédito devem geralmente divulgar as seguintes informações 1 .
A credit rating agency shall periodically disclose the following information EN
As agências de notação de crédito devem divulgar periodicamente as seguintes informações 1 .
Allah knows all that you conceal and all that you disclose.
Deus conhece tanto o que ocultais, como o que manifestais.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam.
Your Lord knows whatever their breasts conceal, and whatever they disclose.
Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os seus corações como o que manifestam (as suas bocas).
It would probably disclose that the situation is even more alarming.
Ninguém pode suportar isso, e vêm exigi lo nesta assembleia!
Where there is third party funding, the disputing party benefiting from it shall disclose to the other disputing party and to the Tribunal the name and address of the third party funder.
As vagas são preenchidas à medida que forem surgindo.
The hypocrites fear for a chapter being revealed regarding them, which may disclose what is hidden in their hearts say, Keep mocking Allah will certainly disclose what you fear.
Os hipócritas temem que lhes seja revelada uma surata que evidencie o que há em seus corações. Dize lhes Escarnecei!
Credit rating agencies should disclose conflicts of interest in a timely manner .
As agências de notação de crédito devem evitar situações de conflito de interesses e , quando estes sejam inevitáveis , gerir adequadamente essas situações , de modo a garantir a sua independência .
Surely Allah knows all that they conceal and all that they disclose.
Indubitavelmente Deus conhece tanto o que ocultam, como o que manifestam.
Whether you disclose anything or hide it, Allah indeed knows all things.
Quer manifesteis algo, quer o oculteis, sabei que Deus é Conhecedor de todas as coisas.
Is it prepared to disclose this wish list to the European Parliament?
A Comissão está disposta a dar conhecimento ao Parlamento desta lista de pedidos?
They may disclose it in public court proceedings or in judicial decisions.
Podem divulgar essas informações no âmbito de processos judiciais públicos ou de decisões judiciais.
disclose this fact together with the basis used to prepare this information
divulgar esse facto, junto com a base usada para preparar esta informação
Companies should also disclose annually which directors they consider to be independent.
As sociedades devem também divulgar anualmente quais os administradores que consideram independentes.
The Knower of the Invisible He does not disclose His Invisible to anyone.
Ele é Conhecedor do incognoscível e não revela os Seus mistérios a quem quer que seja,
Your Lord knows what they conceal in their hearts and what they disclose.
Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os seus corações como o que manifestam (as suas bocas).
I also focused on some details relating to the refusal to disclose information.
Defini também, e com a maior clareza, pormenores ligados à recusa da revelação.
Under confidentiality clauses, they fail to disclose this information to the relevant authorities.
Ao abrigo de cláusulas de confidencialidade, não divulgam essa informação às autoridades competentes.
Without limiting the generality of the foregoing, candidates shall disclose in good faith
OBRIGAÇÕES DOS ANTIGOS MEMBROS
However, any Party may disclose to the public that mediation is taking place.
Fracionamento ou reunião de volumes
They may disclose the information in public court proceedings or in judicial decisions.
Podem utilizar as informações em processos judiciais públicos ou em decisões judiciais.
The entity shall disclose in the notes the information required by IAS 32.
A entidade deve divulgar nas notas a informação exigida pela IAS 32.
A credit rating agency shall disclose its policies and procedures regarding unsolicited credit ratings .
As agências de notação de crédito divulgam as políticas e procedimentos que aplicam em relação às notações de crédito não solicitadas .
Verily your Lord knows what lies hidden in their breasts and what they disclose.
E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam.
Your Lord well knows what they hide in their breasts and what they disclose.
Teu Senhor conhece tanto o que dissimulam os seus corações como o que manifestam (as suas bocas).

 

Related searches : Disclose Data - Shall Disclose - Disclose Towards - Disclose Identity - Must Disclose - Disclose With - Disclose Password - Permitted Disclose - Will Disclose - Clearly Disclose - Disclose Publicly - Disclose Details - Disclose That