Tradução de "economise" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Economise - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

One might almost say that she wanted to economise on the European Parliament budget.
Dir se ia, quase, que quer poupar dinheiro ao orçamento do Parlamento Europeu.
We need to learn from the mistakes we made in the past, and economise as a Parliament.
Cumpre aprendermos com os erros do passado e, como Parlamento, praticarmos a contenção.
The investments mainly concerned the improvement and further rationalisation of the production process in order to economise costs and conform to environmental requirements.
Os investimentos incidiram especialmente na melhoria e na prossecução da racionalização do processo de produção, de modo a reduzir os custos e a respeitar requisitos em matéria de ambiente.
That has led to a guarded reaction from the Council, which surprises me greatly, for if we want to economise, then surely these are the areas where it can be done.
O Conselho furtou se a isso, o que me surpreende muito, porque, se queremos poupar, nisso é possível poupar.
Designers of payment systems should economise on resource costs by being practical in the specific circumstances of the system and by taking account of its effects on the economy as a whole .
Os técnicos que concebem os sistemas de pagamentos devem economizar nos custos dos recursos , agindo de uma forma prática nas circunstâncias específicas do sistema e tendo em conta
Large cities have many problems and receive far too little funding from their national governments, which economise with a view to reducing taxes and enhancing the profitability of industry and the stability of the euro.
As grandes cidades têm muitos problemas e os fundos que recebem das administrações públicas nacionais que fazem poupanças em prol da redução dos impostos, da rentabilidade das empresas e da estabilidade do euro são insuficientes.
The suspension of trades and the postponement of deliveries , as businesses tried to economise along the global supply chain , led to a particularly sharp contraction in exports in the fourth quarter of 2008 and the first quarter of 2009 .
A suspensão de transacções e o adiamento de entregas , com as empresas a tentarem economizar ao longo de toda a cadeia de abastecimento , levou a uma contracção particularmente marcada das exportações no quarto trimestre de 2008 e no primeiro trimestre de 2009 .
Politicians in the west of Europe who are still unwilling to admit these newcomers or who want to economise on their accession are creating the impression that they are only interested in benefits for their own country and the companies established in them.
Os políticos da Europa Ocidental que ainda se recusam a admitir estes recém chegados ou pretendem economizar na sua adesão, suscitam a impressão de estarem somente interessados nos benefícios para os seus próprios países e para as empresas aí estabelecidas.