Tradução de "emphasise that" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Emphasise - translation : Emphasise that - translation : That - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Let me emphasise that again. | Queria voltar a sublinhar isto. |
It is important to emphasise that. | É importante frisá lo. |
That is very important to emphasise. | É importante salientá lo. |
Allow me to emphasise that point again. | Permitam me que acentue de novo esse ponto. |
That is something I should like to emphasise. | É um aspecto que gostaria de sublinhar. |
I should emphasise that this House is sovereign. | Devo salientar que esta Câmara é soberana. |
I must emphasise, however, that, amongst other aspects | Mas não posso deixar de salientar que, entre outros aspectos |
I must emphasise, however, that there are serious constraints. | Devo, contudo, salientar que existem limitações importantes. |
CHRISTOPHERSEN to emphasise that it is important that this happens quickly enough. | Uma rápida conclusão do acordo do GATT será, só por si, importante, e favorável ao crescimento será também um alargamento da Comunidade isento de problemas e que assegure a rápida abertura de novas oportunidades de comércio e de escoamento entre os quatro países candidatos e a Comunidade. |
I want to emphasise that this is a framework directive. | Gostaria de salientar que se trata de uma directiva quadro. |
I would like to emphasise the importance of that initiative. | Gostaria de sublinhar a importância dessa iniciativa. |
Let me emphasise that state subsidies need to be approved. | Deixem me realçar o facto de os subsídios estatais requererem aprovação. |
That is something I wanted to emphasise in the report. | Este é um aspecto que eu quis destacar no relatório. |
The main conclusion was that recruitment policies should emphasise broader competencies . | A principal conclusão foi que as políticas de recrutamento deveriam acentuar competências mais alargadas . |
I would just emphasise that it is a matter of urgency. | Gostaria apenas de salientar que se trata de uma questão urgente. |
It is important to emphasise that politicians do not create jobs. | É importante realçar que os políticos não criam empregos. |
There is one point that I want to emphasise very strongly. | Há um aspecto que quero frisar muito enfaticamente. |
I emphasise that they have to add value to the process. | Sublinho que têm que acrescentar valor ao processo. |
I must emphasise, however, that enlargement is far from secure yet. | No entanto, devo sublinhar que o alargamento está longe de estar garantido. |
We must emphasise, however, that this is not the real issue. | Mas, frisamos, não é disso essencialmente que se trata. |
The resolution does not emphasise that enlargement must be given absolute priority. | A resolução não salienta que o alargamento deve ter prioridade absoluta. |
I would emphasise that the common position is flexible in this respect. | Gostaria de salientar que, neste aspecto, a posição comum é flexível. |
I emphasise that this was a communication and not a legislative proposal. | Insisto em que se trata de uma comunicação e não de uma proposta legislativa. |
I would, however, emphasise in conclusion that the danger is not over. | No entanto, e para terminar, quero sublinhar que o perigo ainda não está ultrapassado. |
I should like to emphasise that there is no room for discrimination. | Queria insistir em que não há lugar para discriminação. |
I will deliberately emphasise that this must be quick and, indeed, immediate. | É deliberadamente que saliento que essa ajuda tem de ser rápida e imediata. |
It is, however, important to emphasise that regional policy must be reformed. | Porém, importa salientar que a política regional tem de sofrer reformas. |
However, I should emphasise that I do not think that is any reflection on her. | Contudo, devo salientar que não acho que isso possa beliscar a sua pessoa. |
Allow me to emphasise that this is communitisation, not renationalisation, of competition law. | Permito me salientar que se trata de uma comunitarização do direito da concorrência e não de uma renacionalização desse direito. |
We have a duty to emphasise that it is also aimed against Europe. | As notícias que nos chegam indicam, embora fragmentárias e imprecisas, a dimensão da tragédia. |
I want to emphasise that this issue not just as a symbolic one. | Quanto a esta questão seria difícil encontrar divergências, por mínimas que sejam, entre a posição da Comissão e a posição do Parlamento. |
But I do want to emphasise that these really must be exceptional reasons. | Mas faço questão de salientar estas deverão ser razões verdadeiramente excepcionais. |
I believe that we should also emphasise the positive aspects during this debate. | Penso que, neste debate, também devemos realçar as coisas positivas. |
I would like to emphasise that point too in the mid term review. | Gostaria de acentuar este aspecto também na revisão intercalar. |
I would like to emphasise that the negotiations have certainly not broken down. | Gostaria de sublinhar que não houve qualquer ruptura nas negociações. |
I would like to emphasise that there are two types of safeguard clause. | Gostaria de sublinhar que existem dois tipos de cláusulas de salvaguarda. |
It is in this context that I should like to emphasise two aspects | É neste contexto que gostaria de sublinhar dois aspectos |
In that connection, I should like to emphasise a couple of crucial elements. | Neste contexto gostaria de salientar alguns aspectos cruciais. |
That is something we have to do all in our power to emphasise. | É necessário que envidemos todos os nossos esforços para o salientar. |
I want to emphasise four points. | Gostaria de destacar quatro pontos. |
On nuclear waste it is important to emphasise that no solution has been found. | Relativamente aos resíduos nucleares, é importante sublinhar que não se encontrou qualquer solução. |
I must nevertheless emphasise that no instances of fraud or misappropriation have been detected. | Gostaria no entanto de frisar que não foram detectados qualquer fraude ou desvio. |
We should like to emphasise that we support a general reform of Regulation 1408. | Gostaríamos de salientar que somos a favor de uma reforma geral do Regulamento 1408. |
Finally, Mr President, I again feel obliged to emphasise that European policy is inconsistent. | Finalmente, Senhor Presidente, uma vez mais, sinto me forçado a sublinhar a falta de coerência da política europeia do tabaco. |
I must emphasise that there are some cases in which crimes have been committed. | Faço questão de salientar que há casos em que foram cometidos crimes. |
Related searches : Emphasise Over - Emphasise With - De-emphasise - Re-emphasise - Keen To Emphasise - Emphasise The Fact - Tend To Emphasise - Put Emphasise On - Emphasise The Point - Emphasise The Need - Emphasise The Importance - Other That That