Tradução de "everyone thinks" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Everyone - translation : Everyone thinks - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Everyone thinks so.
Todo mundo pensa assim.
Everyone thinks so.
Todo mundo acha que sim.
Everyone thinks I'm weird.
Todo mundo acha que eu sou estranho.
Everyone thinks you're dead.
Todo mundo pensa que você está morto.
Everyone thinks I'm going mad.
Todos acham que estou enlouquecendo.
Everyone thinks I'm going mad.
Todo mundo acha que estou enlouquecendo.
Everyone thinks they're above average.
Todo mundo acha que eles estão acima da média.
Everyone else thinks I'm wonderful.
Todos pensam que sou maravilhoso!
Everyone thinks Tom stayed in Australia.
Todo mundo acha que o Tom ficou na Austrália.
Everyone thinks they are above average.
Todo mundo acha que eles estão acima da média.
'Cause everyone thinks you hate us.
Todos pensam que nos odeias.
Everyone thinks that Tom stayed in Australia.
Todo mundo acha que o Tom ficou na Austrália.
I'm just telling you what everyone thinks.
Só digo aquilo que todos pensam.
Everyone thinks Tom married Mary for her money.
Todos pensam que Tom se casou com Mary pelo dinheiro.
That haughty girl thinks she's better than everyone.
Aquela garota arrogante pensa que ela é melhor do que todos.
That haughty girl thinks she's better than everyone.
Aquela garota arrogante pensa que ela é melhor do que todo o mundo.
Everyone has a right to say what he thinks.
Todo mundo tem o direito de dizer o que pensa.
It's a good thing not everyone thinks like you.
Uma sorte que nem todo mundo pensa assim.
Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy.
Só porque eu sou um lobo todo mundo pensa que eu sou o cara mau.
Now everyone in Argentina thinks the clown initiative is a great idea.
Mas, na Argentina não são todos que estão de acordo com a iniciativa dos palhaços.
In a critical historical moment, everyone thinks it is just an ordinary day.
Em um momento histórico crítico, todos pensam que é um dia comum.
Tangiers worked out very well for us. Everyone thinks it was the government.
Todo mundo acha que foi o governo.
Everyone thinks Ben is your boyfriend, but he's not, he's a doctor, isn't he?
Todo mundo pensa que Ben é seu namorado, mas ele não é, ele é um médico, não é?
What takes place are debates in which everyone thinks he or she are the owners of the truth.
Os que têm lugar são os debates nos quais todos acreditam ser donos da verdade.
And my second message is that everyone thinks domestic violence happens to women, that it's a women's issue.
E a minha segunda mensagem é que toda a gente pensa que a violência doméstica acontece às mulheres, que é um assunto das mulheres.
Everyone, of course, and your reports bear this out, thinks about expanding exports if they cannot reduce imports.
Creio que um dos oradores que me antecedeu, disse que deveríamos fazer com que a opinião pública participe, teríamos que mo dificar também o nosso comportamento.
Unfortunately, Warlock, the child everyone thinks is the Anti Christ is, in fact, a perfectly normal eleven year old boy.
Infelizmente, Warlock, o garoto a quem todos atribuem o título de Anticristo, é uma criança normal.
Right now, I do not want to criticise individual governments, but Europe's underlying bane is that everyone thinks they have to go their own way in isolation from everyone else.
A minha intenção não é criticar certos governos em particular, mas o maior mal da Europa é que cada um crê dever seguir a sua via própria e isolada.
In this show, everyone knows Diego would love to do what Zorro does, but thinks he does not have the skill.
Nesa série, todo mundo sabe que Diego gostaria de fazer o Zorro faz, mas acha que ele não tem a habilidade.
I know that everyone thinks so and says so, but I find it extremely difficult to envisage that happening in the end.
Sei que todos acham que sim e que todos o dizem, mas é me extremamente difícil imaginar qual seria o resultado.
Everyone thinks that we have a wonderfully tolerant policy but we now see it as being very dated, and are looking at other possibilities.
Todos acham que temos uma política maravilhosamente tolerante, mas agora vemos que ela está desactualizada e estamos a considerar outras possibilidades.
Naturally, everyone thinks that I am only talking about Mr Brown, but unfortunately there are other ministers, too, who think along the same lines.
Todos pensam, naturalmente, que estou a referir me apenas ao Sr. Brown, mas, infelizmente, há também outros Ministros que seguem a mesma linha de pensamento.
She thinks
Ela acha
An animal is a sensory based thinker, not verbal thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells.
Um animal é um pensador que se baseia nos sentidos, não fala. Pensa com imagens. Pensa com sons.
Everybody thinks so.
Todo mundo pensa assim.
Everybody thinks so.
Todo mundo acha que sim.
Google thinks so
O Google pensa que sim
Thinks it's terrific.
Ele acha que é terrífico.
Monsieur thinks that...
O senhor pensou...
Even though we've come to this from different points, we all have to act on our knowledge to change the way that everyone thinks about food.
Mesmo que tenhamos chegado aqui a partir de diferentes pontos, nós todos temos que agir com nosso conhecimento para mudar a forma que todos pensam sobre comida.
Because think about it An animal is a sensory based thinker, not verbal thinks in pictures, thinks in sounds, thinks in smells.
Porque pense nisto. Um animal é um pensador baseado em sentidos, não verbal. Pensa em imagens. Pensa em sons. Pensa em cheiros.
Tha' thinks no one can stand out against thee that's what tha' thinks.
Tha acha que ninguém pode ficar fora contra ti é o que cê acha.
Nobody thinks there's opportunity.
Ninguém pensa que as oportunidades existem.
She thinks herself lucky.
Ela se considera uma pessoa de sorte.
No one thinks so.
Ninguém pensa assim.

 

Related searches : He Thinks - Thinks Big - Who Thinks - Thinks Fit - She Thinks - Thinks That - Thinks About - Thinks Broadly - Who Thinks That - He Thinks About - The Majority Thinks - He/she Thinks - He Thinks That