Tradução de "financial dues" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Financial - translation : Financial dues - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pay your dues.
Paguem as vossas quotas.
Behind in your dues?
Quotas atrasadas?
Dues all paid up.
Tudo pago.
The first single released was Paid My Dues .
O 1º single lançado foi Paid My Dues .
Subject Imposition of light dues in the UK
Objecto Imposição da taxa de luzes e faróis no Reino Unido
2 for initiation fee, 2 for this month's dues.
Dois dólares de taxa de inscriçäo e dois por este mês.
As regards dock dues, Community framework regulations will apply in 1993.
Imposto de doca aplicar se ão em 1993 regula mentos quadro comunitários.
Have you a room for a member who pays his dues?
Tem um quarto para um membro que paga as quotas?
It's more like joining a club where you pay dues every year.
É mais parecido com se associar a um clube, aonde você pagaria anuidade regularmente.
First, how are your goods going to be classified for customs dues ?
Sob o ponto de vista comercial, isto é um avanço significativo e digno de registo que trará consequências benéficas para todos os que estão envolvidos na actividade comercial, entre os quais se contam, e não são menos importantes, os consumidores.
You both owe me a month's dues to the club, don't you?
Vocês devemme um mês de pagamento do clube, não é?
Other products paid fixed dues, al Bakri mentioned both copper and other goods.
Outros produtos de impostos fixos eram sobre o cobre e outros bens .
Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully,
Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.
Hey Walter, how are you going to get these robots to pay union dues?
Ei, Walter, como é que vai conseguir que estes robôs paguem a quota ao sindicato?
What's the use of my paying heavy dues for protection if there's no peace?
De que me vale pagar grandes quantias para ter protecçäo, se näo há paz?
EUNAVFOR shall not be exempt from dues, taxes or charges that represent payment for services rendered.
A EUNAVFOR não ficará isenta de impostos e taxas que representem o pagamento por serviços prestados.
We feel that a differential charging system for port and pilotage dues for double hull oil tankers should not be introduced at the expense of the revenue of the port and other funds to which dues are currently channelled on the contrary, dues for double hull ships should be maintained at present levels and gradually increased for single hull ships.
Consideramos que a instituição de um sistema diferente de cobrança de taxas portuárias e de navegação aos petroleiros de casco duplo não deverá pôr em risco as receitas das caixas portuárias e outras para as quais revertem as taxas actuais em vez disso, deverá conduzir à manutenção do actual nível de taxas para os navios de casco duplo e a um aumento proporcional para os navios de casco simples.
Give the relatives, the destitute and those who when on a journey have become needy, their dues.
Concede a teu parente o que lhe é devido, bem como ao necessitado e ao viajante, mas não sejas perdulário,
It's more like joining a club, where you pay dues every year, and every year, they say,
É como se aderissem a um clube em que pagam cotas todos os anos. E todos os anos, dizem vos
The second part of the question concerns the import of arms exempt from customs dues and taxes.
A segunda parte da per gunta refere se à importação de armamentos em regime de isenção aduaneira e fiscal.
This also concerns the Commission's attitude to terminal dues, as referred to in the Reims II agreement .
Mas isto diz também respeito à atitude da Comissão sobre o acesso ao terminal use a que se refere o acordo REIMS II.
Ali 1 did on that mail route was peek in a couple of those bill o' dues.
Tudo o que fiz foi procurar cartas com dinheiro.
EUAM Ukraine shall not be exempt from dues, taxes or charges that represent payment for services rendered.
A EUAM Ucrânia não está isenta de impostos, taxas ou encargos que representem o pagamento por serviços que lhe sejam prestados.
And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues.
E vou ceder o palco, aqui, por um segundo, ao Einstein, que, creio eu, adquiriu esse direito.
And I'll yield the floor here for a second to Einstein, who, I believe, has paid his dues.
E agora dou lugar por instantes a Einstein, que, penso eu, não ficou a dever nada a ninguém.
The port's income is therefore comprised of income from port dues, leases and the provision of certain services.
As receitas do porto incluem, por isso, as receitas das taxas portuárias, os contratos de leasing e a prestação de determinados serviços.
No exemption shall be granted in respect of taxes and dues which amount merely to charges for public utility services.
Não são concedidas isenções de impostos, taxas e direitos que constituam mera remuneração de serviços de interesse geral.
No exemption shall be granted in respect of taxes and dues which amount merely to charges for public utility services .
Não serão concedidas exonerações quanto a impostos , taxas e direitos que constituam mera remuneração de serviços de interesse geral .
He will pay them their dues in full, and will increase them from His bounty. He is Forgiving and Appreciative.
Deus lhe pagará as suas recompensas e lhes acrescentará de Sua graça, porque é Compensador, Indulgentíssimo.
Therefore, establish Salat, pay the Zakat dues and obey the Messenger it is expected that you will be shown mercy.
E observai a oração, pagai o zakat e obedecei ao Mensageiro, para que tenha misericórdia de vós.
You couldn't charge dues to the people in the gang, because the people in the gang didn't have any money.
Não se podia cobrar taxas aos membros do gangue, porque eles não tinham dinheiro nenhum.
No exemption shall be granted in respect of taxes and dues which amount merely to charges for public utility services.
Não são concedidas exonerações quanto a impostos, taxas e direitos que constituam mera remuneração de serviços de interesse geral.
No exemption shall be granted in respect of taxes and dues which amount merely to charges for public utility services.
A União está isenta de quaisquer direitos aduaneiros, proibições e restrições à importação e à exportação quanto a artigos destinados a seu uso oficial.
No exemption shall be granted in respect of taxes and dues which amount merely to charges for public utility services.
Não serão concedidas exonerações quanto a impostos, taxas e direitos que constituam mera remuneração de serviços de interesse geral.
No exemption shall be granted in respect of taxes and dues which amount merely to charges for public utility services.
Artigo 4.o
No exemption shall be granted in respect of taxes and dues which amount merely to charges for public utility services.
Os artigos assim importados não podem ser cedidos a título oneroso ou gratuito no território do país em que tenham sido importados, salvo nas condições autorizadas pelo Governo desse país.
No exemption shall be granted in respect of taxes and dues which amount merely to charges for public utility services.
CAPÍTULO II
And you couldn't charge dues to the people in the gang, because the people in the gang didn't have any money.
E eles não podiam cobrar contribuições de pessoas da gangue, porque elas não tinham dinheiro.
Furthermore, the fact that income from dock dues is used, in particular, to finance various social aid funds is not mentioned.
E não se refere o facto de que as receitas do imposto de doca servem sobretudo para financiar diferentes fundos de ajuda social não referidos.
dues, taxes or fees chargeable for certain services, such as landing taxes or embarkation or disembarkation fees at ports and airports,
dos direitos, impostos ou taxas cobráveis sobre determinados serviços, tais como taxas de aterragem, de desembarque ou de embarque nos portos e aeroportos,
Given that dock dues have existed for 150 years, however, it would appear that it does not actually protect workers against unemployment.
Mas, uma vez que o imposto de doca já existe há um século e meio, é evidente que não protege os trabalhadores contra o desemprego.
How does he feel about the fellows who wear 150 suits... and diamond rings on your union dues and your kickback money?
Que é que ele acha dos que vestem fatos de 150... e usam anéis de diamantes com o vosso dinheiro?
In order to achieve the main objective of this proposal, namely to phase out old single hull oil tankers quickly, we are prepared to go along with the deletion of the proposed financial incentive system setting up differential charging of port and pilotage dues.
A fim de conseguir alcançar o principal objectivo desta proposta, nomeadamente a retirada rápida dos velhos petroleiros de casco simples, estamos dispostos a seguir a supressão do sistema de incentivo financeiro proposto, que estabelecia uma diferenciação das taxas portuárias e de pilotagem.
Verily Allah commandeth you that ye shall render dues unto the owners thereof, and that, when ye judge between men, judge with justice.
Deus manda restituir a seu dono o que vos está confiado quando julgardes vossos semelhantes, fazei o eqüidade.
Michael Free at PATH says you have to figure out who will choose, use and pay the dues for a product like this.
Michael Free do PATH diz que se tem que descobrir quem irá escolher, usar e pagar as despesas de um produto assim.

 

Related searches : Professional Dues - Port Dues - Annual Dues - Member Dues - Berth Dues - Other Dues - Paying Dues - Tonnage Dues - Quay Dues - No Dues - Harbour Dues - Outstanding Dues - Dock Dues - Club Dues