Tradução de "for taking part" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
For taking part - translation : Part - translation : Taking - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Entities taking part in Disjoint Specialization | Entidades que participam na Especialização Disjunta |
Entities taking part in Overlapping Specialization | Entidades que participam na Especialização Sobreposta |
Thirdly, I have been taking part in budgetary discussions for fifteen years now. | Em terceiro lugar, há quinze anos que participo nos debates sobre o orçamento. |
Entities taking part in a Category relationship | Entidades que participam numa relação de Categoria |
We should therefore be thanking our two Members for taking part in this action. | Por essa razão devemos agradecer aos dois deputados que participaram nessa actividade. |
the frequency of, and procedures for, taking physical inventories for accounting purposes as part of safeguards measures | A frequência e os processos de elaboração dos inventários físicos para efeitos contabilísticos no âmbito das salvaguardas |
He refrained from taking part in Iraqi politics. | Ele foi convidado a viver no Iraque. |
We are taking part in a big debate. | Estamos num momento de intenso debate. |
In this sense, taking the limit and taking the standard part are equivalent procedures. | Muitas vezes é mesmo difícil de se afirmar que o limite exista ou não. |
country taking part in this debate for the first time is naturally a negative one. | de vista da Irlanda, a célebre emenda de compromisso socialista democrata cristã é equivalente à loucura. |
Having an experience is taking part in the world. | Ter uma experiência é tornar se parte do mundo. |
Having an experience is taking part in the world. | Ter uma experiência é participar no mundo. |
I'm not taking part in any fucking press conference. | Eu não estou fazendo parte de nenhuma porra de conferência de imprensa. |
Why is Greece not taking part in this meeting? | Por que razão a Grécia não participa nesse encontro? |
In Chapter 2 eligibility criteria for counterparties taking part in Eurosystem monetary policy operations are specified . | No Capítulo 2 são especificados os critérios de elegibilidade das contrapartes que participem em operações de política monetária do Eurosistema . |
In Chapter 2 , eligibility criteria for counterparties taking part in Eurosystem monetary policy operations are specified . | No Capítulo 2 são especificados os critérios de elegibilidade das contrapartes que participem em operações de política monetária do Eurosistema . |
In Chapter 2 eligibility criteria for counterparties taking part in ESCB monetary policy operations are specified . | No Capítulo 2 são especificados os critérios de elegibilidade das contrapartes que participam em operações de política monetária do SEBC . |
In Chapter 2 , eligibility criteria for counterparties taking part in Eurosystem monetary policy operations are specified . | No capítulo 2 são especificados os critérios de elegibilidade das contrapartes que participem em operações de política monetária do Eurosistema . |
For his part in taking Havana, Che Guevara was appointed supreme prosecutor in La Cabaña Fortress. | Por outro lado, em Havana, Che Guevara foi nomeado promotor supremo na Fortaleza La Cabaña. |
Mr President, Commissioner, I would like to warmly thank everyone present for taking part in this debate. | Senhor Presidente, Senhor Comissário, agradeço vivamente a todos os presentes a sua participação neste debate. |
The rules for the organisation of a contest shall be communicated to those interested in taking part. | As disposições em matéria de organização de um concurso de concepção devem, de qualquer modo, ser colocadas à disposição dos interessados. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Tornar se parte do mundo é realmente sobre dividir responsabilidade. |
Well, and taking photos is an inseparable part of traveling. | Bem, e tirar as fotos é uma parte inseparável da viagem. |
Taking part in the world is really about sharing responsibility. | Participar no mundo é partilhar responsabilidade. |
On 20 March 2012, he was sentenced to two years in prison for taking part in the riots. | Em 20 de março de 2012 Waylett foi condenado a dois anos de prisão por sua participação nos tumultos na Inglaterra em 2011. |
The Com mission is taking an active part in this work. | A Comissão participa activamente neste trabalho. |
Denmark is not taking part in the common defence policy either. | Não participa na política de defesa. |
Instead of taking over the planet by force, the Oni give humans a chance to fight for the rights to the planet by taking part in a competition. | Ao invés de tomar o controle do planeta pela força, os Oni dão aos humanos pelos direitos sobre o planeta por meio de uma competição. |
This began in 2004 in kindergartens who were interested in taking part. | Isto começou em 2004 em jardins de infância que estavam interessados em participar. |
Very often, however, they are hindered from taking part in our society. | Frequentemente, no entanto, são impedidas de participar na nossa sociedade. |
All the Member States are taking part in these negotiations, and the Commission is there as an observer a number of central and eastern European states are also taking part. | Participam nestas negociações a totalidade dos Estadosmembros a Comissão enquanto observadora um certo número de Estados da Europa Central e Oriental. |
Mr President, firstly I must thank Mrs Belém Roseira for taking part in this debate and for her interesting speech on the subject. | Senhor Presidente, desejo começar esta minha intervenção agradecendo à senhora Ministra, Presidente em exercício do Conselho, a sua participação neste debate e a sua interessante intervenção sobre o tema em apreço. |
Taking part in competitions for jobs in the European Union is for many people their first close up experience of the European institutions. | A participação em concursos para o preenchimento de lugares na União Europeia representa para muitas pessoas a sua primeira experiência de contacto directo com as instituições europeias. |
This position, incidentally, is the outcome of painstaking work which the Commission, for its part, is now taking into consideration. | É à luz desta análise que quero fazer algumas perguntas ao Conselho e à Comissão. |
I must stress that now is the time to consider the practical arrangements for taking part in the Qatar Conference. | Insisto no facto de ter chegado agora o momento de pensarmos nas nossas disposições práticas para a participação no Qatar. |
I would like to thank Mrs González Álvarez, who will not be taking part in today's debate, for her work. | Queria agradecer à senhora deputada González Álvarez, que hoje não irá participar no debate, o trabalho que efectuou. |
He has even managed to get out of taking part in the vote, and I know how by taking off at the speed of light for Cayenne in South America. | Ele rejeitou a possibilidade de participar na votação, e eu sei como foi para Cayenne, na América do Sul, voando a uma dupla velocidade do som. |
Abu Bakr Al Baghdadi is taking part in the Paris rally against terrorism | Abu Bakr Al Baghdadi está a participar na manifestação em Paris contra o terrorismo |
A volunteer is told that he's taking part in a visual perception test. | Um voluntрrio ж informado de que participa num teste de perceусo visual. |
However, this does not only affect students taking part in the ERASMUS programme. | Deus Pinheiro. Infelizmente, a resposta que posso dar à senhora deputada não será porventura satisfatória. |
Public participation has to become a fully integrated part of environmental decision taking. | A participação pública tem que se tornar uma parte integrante da tomada de decisões sobre o ambiente. |
Direct tax incentives in favour of companies taking part in trade fairs abroad | Incentivos fiscais directos a favor de empresas que participam em exposições no estrangeiro |
Women now have two jobs and much less time for things like taking part in social and political movements, she says. | As mulheres hoje têm até dois empregos e muito menos tempo para coisas como participar de movimentos sociais e políticos , diz ela. |
Despite the Africans' absence, there was another new record number of entries for the qualifying tournament, with 70 nations taking part. | Mesmo com a ausência dos africanos, se estabeleceu mais um recorde de inscrições para as Eliminatórias, com 70 nações competindo. |
This coordination relates to national experience, procedures for implementing any measures being the responsibility of the individual Member States taking part. | Trata se, por conseguinte, de uma cooperação que abrange as experiências realizadas à escala nacional, cabendo as modalidades de aplicação da acção prevista a cada um dos Estadosmembros participantes. |
Related searches : Taking Part - Actively Taking Part - After Taking Part - By Taking Part - Is Taking Part - Are Taking Part - In Taking Part - While Taking Part - Not Taking Part - Countries Taking Part - My Taking Part - Part For - For Taking Photos - For Taking Initiative