Tradução de "forgiven" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Forgiven!
Perdoada!
I've forgiven you, why haven't you forgiven me?
Eu perdoeite, porque não me perdoas?
You're forgiven.
Está perdoada.
Forgiven you?
Perdoarte?
You're forgiven.
Está perdoado.
Forgiven you ?
Perdoarte?
Nothing is forgiven.
Nada se perdoa.
They've forgiven me.
Eles me perdoaram.
You've forgiven me.
Perdoasteme.
Then I'm forgiven?
Então, estou perdoada?
She has forgiven him.
Ela o perdoou.
Tom has forgiven me.
O Tom me perdoou.
Tom has forgiven Mary.
Tom perdoou Maria.
Allah has forgiven you!
Deus te indultou!
Have you forgiven me?
Perdooume?
Have you forgiven me ?
Perdooume?
Haven't you forgiven me?
Eu não perdoei?
We have already forgiven you.
Já te perdoamos.
I have forgiven her already.
Eu já a perdoei.
Tom has finally forgiven me.
Tom finalmente me perdoou.
It doesn't matter, you're forgiven.
Não faz mal, está desculpado.
Sam has never forgiven the.
Nunca te perdoei.
Youth, which is forgiven everything, forgives itself nothing age, which forgives itself everything, is forgiven nothing.
A juventude, à qual se perdoa tudo, ela mesma não se perdoa nada mas à velhice, que a si mesma perdoa tudo, nada é perdoado.
She has forgiven him for everything.
Ela o perdoou por tudo.
A sin confessed is half forgiven.
Pecado confessado está meio perdoado.
Tell me that you've forgiven me.
Diga que me perdoou.
Tell me that you've forgiven me.
Dize que me perdoaste.
Tell me that you've forgiven me.
Dizei que me perdoastes.
Tell me that you've forgiven me.
Digam que me perdoaram.
Tell me that you've forgiven me.
Diga me que o senhor me perdoou.
Tell me that you've forgiven me.
Digam me que as senhoras me perdoaram.
And I still haven't forgiven you.
E ainda não lhe perdoei.
Capt. Thorpe, I have forgiven you.
Capitão Thorpe, já o perdoei.
I have never forgiven that man.
Nunca perdoarei a esse homem.
Injuries may be forgiven, but not forgotten.
As ofensas podem ser perdoadas, mas não esquecidas.
Tom said that Mary hasn't been forgiven.
Tom disse que Mary não foi perdoada.
Am I forgiven for sending for you?
Estou perdoada por te ter mandado buscar?
Hasn't God forgiven me, thanks to you?
Deus não me perdoou, graças a si?
In any case, I've already entirely forgiven you.
De qualquer maneira, já te perdoei por completo.
In any case, I've already entirely forgiven you.
De qualquer maneira, já perdoei vocês completamente.
I've never forgiven Tom for what he did.
Eu nunca perdoei Tom pelo que ele fez.
I hope Tom is forgiven for doing that.
Eu espero que Tom seja perdoado por ter feito aquilo.
Tom would be forgiven if he did that.
Tom seria perdoado se ele fizesse isso.
He said to her, Your sins are forgiven.
E disse a ela Perdoados são os teus pecados.
And now that the gods have forgiven us...
Agora que os Deuses nos perdoaram...