Tradução de "from down under" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Down - translation : From - translation : From down under - translation : Under - translation :
Sob

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Duke took that boat down from under him.
O Duke tiroulhe o submarino.
Pull the legs out from under you, hold you down.
Puxarte as pernas e manterte debaixo de água.
Way down under.
Mesmo lá para baixo.
American Delusions Down Under
Ilusões Americanas nos Antípodas
Seb'Surfin 'down under' Ruiz
Seb 'Surfista rasteiro' Ruiz
Keep down under cover, everybody!
Fiquem em baixo e protejamse, todos!
Under pressure from the Council there can be no other explanation the Commission backed down.
É que o presente programa não aborda apenas o auxílio a nível científico e técnico, mas preocupa se sobretudo com o desenvolvimento do nível de vida, através do aumento duradouro da produção agrícola e do desenvolvimento de produtos de alto valor económico.
I gave them radio advice from Camp Three, and we sent down the climbers that could make it down under their own power.
Passei pelo rádio, lá do campo três, algumas orientações, e orientamos os alpinistas que estivessem em condições para descer por conta própria.
Down that way, under the bridge span.
Por ali.
Under the circumstances, I will sit down.
Dadas as circunstâncias, sentome.
From Mount Gundabad, Durin's growing clan spread southward down the vales of Anduin , all the while under attack from the orcs of Morgoth .
Do Monte Gundabad, o crescente clã de Durin espalhou se ao sul para baixo os vales do Anduin , o tempo todo sob ataque de orcs de Morgoth .
Therapy should be down titrated under physician supervision.
A terapêutica deverá ser ajustada à dose mais baixa sob supervisão médica.
Therapy should be down titrated under physician supervision.
A terapia deve ser titulada de forma decrescente sob a supervisão de um médico.
Get down under there, close to the wall.
Sentate ao pé da parede.
Down from aloft!
De cima para baixo!
Down from there!
Descam!
That comes down to under five dollars an hour.
É menos que cinco dólares por hora.
That comes down to under five dollars an hour.
Isso é menos de cinco dólares por hora.
comply with microbiological criteria laid down under Community legislation
Observam os critérios microbiológicos previstos na legislação comunitária
Get down from there.
Desça daí.
From top to down.
De cima para baixo.
That statement I certainly welcome and, moreover, I welcome the climb down of the British Government under pressure from this Parliament.
Congratulo me, sem dúvida, com essa declaração e, para além disso, congratulo me com o recuo do Governo britânico ante a pressão deste Parlamento.
Made from limes sent down from London.
Feita com limas de Londres.
Under the heading Recipes, drop down lists will appear mdash
Sob o texto Receitas, irão aparecer algumas listas mdash
Present status (e.g. under construction, in operation or closed down).
Estatuto actual (por exemplo, em construção, em funcionamento ou encerrada).
Come down from the tree.
Desça da árvore!
Come down from the tree.
Desçam da árvore!
He's just down from Oxford.
Chegou de Oxford.
Counting from the heavens down
A contar vindo do céu
against the Member States concerned, under the procedure laid down in
Comissão, após informação, verificar a existência de infracções à legislação comunitária ou de casos de não aplicação das directivas europeias e interpor recurso contra os Estadosmembros em questão, a do Tratado CEE.
This Kyoto protocol must not be watered down under any circumstances.
Esse protocolo de Quioto não deve ser atenuado, seja em que circunstâncias for.
Don't they have a trap down there, Iike under a sink?
Não tem isso um sifón, como os fregaderos?
They're a little hot under the collar, but they'll calm down.
Eles estão furiosos, mas isso vai passar.
any other State, under the conditions laid down in Article 72.
Os instrumentos de adesão serão depositados junto do depositário.
exceeds the maximum permitted radioactivity levels laid down under Community legislation
Exceder os teores máximos permitidos em matéria de radioactividade, nos termos da legislação comunitária
The current status (e.g. under construction, in operation or closed down).
Estatuto actual (por exemplo, em construção, em funcionamento ou encerrada).
From under the couch?
De baixo do sofá?
Under the heading Export, a drop down menu exists from which you can select the Copy to Clipboard format you wish to use.
Sob o texto Exportar, existe um menu no qual poderá seleccionar o formato para Copiar para a Área de Transferência que deseja usar.
The European Council shall act unanimously on a recommendation from the Council, adopted by the latter under the arrangements laid down for each area.
O Conselho Europeu delibera por unanimidade, por recomendação do Conselho por este adoptada de acordo com as regras previstas para cada domínio.
Should the President be prevented from attending, his place shall be taken by another Judge under conditions laid down in the Rules of Procedure.
Em caso de impedimento do Presidente, este é substituído por outro juiz, nas condições estabelecidas no Regulamento de Processo.
The European Council shall act unanimously on a recommendation from the Council , adopted by the latter under the arrangements laid down for each area .
O Conselho Europeu pode adoptar , por unanimidade , uma decisão que determine que o Conselho delibere por maioria qualificada em casos que não sejam os previstos no n. o 2 .
Should the President be prevented from attending , his place shall be taken by another Judge under conditions laid down in the Rules of Procedure .
Em caso de impedimento do Presidente , este é substituído por outro juiz , nas condições estabelecidas no Regulamento de Processo .
Should the President be prevented from attending , his place shall be taken by another Judge under conditions laid down in the Rules of Procedure .
Em caso de impedimento do Presidente , este Ø substituído por outro juiz , nas condiçıes estabelecidas no Regulamento de Processo .
EUCAP shall not be exempt from tolls or reasonable charges for services requested and received, under the same conditions laid down for Nigerien personnel.
A EUCAP não fica isenta do pagamento de portagens ou taxas razoáveis, nas mesmas condições que as previstas para o pessoal da República do Níger, por serviços que tenha solicitado e lhe tenham sido prestados.
She climbed down from the roof.
Ela desceu do telhado.

 

Related searches : Down Under - From Under - Down From - Land Down Under - Australia Down Under - Under Contract From - Under Review From - Under Exemption From - Under Attack From - Under Pressure From - Under License From - Under Threat From - Under Licence From - Under Supervision From