Tradução de "further delay" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Delay - translation : Further - translation : Further delay - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We certainly do not want any further delay. | Pescas e Ali mentação. |
Any hasty measures could delay all further progress. | Iniciativas apressadas poderiam atrasar qualquer novo progresso. |
There must be no further delay and it is | É o que faz o programa ENVIREG e, portanto, devemos aplaudir este relatório. |
We should, therefore, adopt this report without further delay. | Temos, por isso, de adoptar este relatório com a maior rapidez. |
Complete the repossession of houses without any further delay. | Completar a devolução de casas sem mais atrasos. |
But we must take a European decision without further delay. | Mas é preciso tomar uma decisão europeia muito rapidamente. mente. |
Any further delay would cause intense harm to the Community. | É por conseguinte a linha que devemos seguir nos próximos meses. |
further aid measures must be prepared and implemented without delay. | Presidente. Está encerrada a discussão conjunta. |
I therefore see no reason to delay this any further. | Assim sendo, já não há, em minha opinião, qualquer motivo para continuar a protelar este assunto. |
Well, gentlemen, I see no need for any further delay. | Não vejo razão para mais atrasos. |
I believe the most important consideration is to avoid further delay. | O conhecimento e a tecnologia dos materiais desenvol vem se a ritmo veloz. |
That help should be given immediately and without any further delay. | Estas normas entrarão em vigor em 6 de Julho de 1993. |
This will delay implementation of the programme by a further two years. | Gostaria de obter uma garantia a este respeito da parte do senhor comissário. |
This must be carried out without further delay. It is high time. | Essa emigração tem origem, fundamentalmente, na miséria e na pobreza desses países. |
This seems to the British Labour delegation a recipe for further delay. | Parece nos, a nós delegação britânica do PSE, que isso abre o caminho a novos atrasos. |
Given the urgency of the matter, there should now be no further delay. | Dado o carácter urgente desta questão, cumpre, por isso, que não se verifique mais nenhum adiamento. |
Further amendments at second reading would, however, delay formal action upon this resolution. | No entanto, as novas alterações em segunda leitura viriam a atrasar a acção formal com base neste regulamento. |
We cannot allow a further delay which is due to our own failings. | Não podemos permitir um novo atraso por causa da nossa própria incapacidade. |
Coexistence cannot be a reason to further delay the authorisation of new GMOs. | A coexistência não pode constituir uma razão para atrasar ainda mais a autorização de utilização de novos OGM. |
Further delay in addressing these challenges would raise the economic costs of taking action. | Se não forem enfrentados imediatamente, esses desafios gerarão custos económicos suplementares. |
The Commission should not, therefore, delay in submitting further proposals on this subject to Parliament. | Este ponto de vista teve um eco muito inspirado no debate e uma ambição euro peia que conforta muito o trabalho do Parlamento e o da Comissão. |
Another reference to the Court would be bound to bring further substantial and pointless delay. | Os verdadeiros responsáveis desta si tuação não são, com certeza, os altos funcionários, são os homens políticos, que caucionaram uma série de tratados que consolidam cada vez mais esse poder tecnocrático da Comissão de Bruxelas. |
So if the Council does not approve it unanimously there will be a further delay. | Também considera mos bom saber que, nomeadamente no acordo com a Áustria, de que é relator o senhor deputado Wijsenbeek, se está a dar um primeiro impulso para con seguir uma redução das emissões de gases poluentes dos veículos pesados, porque, com efeito, conveio se neste acordo que quanto mais limpos forem os veículos, mais quilómetros lhes será permitido per correr. |
We can take action, and it is important that we do so without further delay. | Podemos agir, e importa agora que o façamos rapidamente. |
There are a large number of amendments, so without further delay I will address them. | As alterações apresentadas são muito numerosas, pelo que passarei a comentá las sem mais delongas. |
A further issue that brooks no delay is ending the conflict in the Middle East. | Outra questão que não pode esperar é a necessidade de pôr termo ao conflito no Médio Oriente. |
above the threshold of 4 , all further expenditure effected with a delay of up to | Após utilização da margem de 4 , qualquer despesa suplementar efectuada com um atraso até |
Furthermore , continued wage moderation must be ensured and further structural reforms must be introduced without delay . | Além disso , a continuação da moderação salarial deve ser assegurada e rapidamente introduzidas novas reformas estruturais . |
Any delay would mean further anguish for them and run the risk of creating a crisis. | Assim, alguns trabalhadores perguntam nos o que implica para eles o facto de serem reconhecidos pela Comunidade enquanto de sempregados de longa duração a partir de hoje. |
The Council will examine without delay any further proposals submitted by the Commission in this respect. | O Conselho analisará sem demora quaisquer novas propostas que a Comissão venha a apresentar lhe a este respeito. |
We are now being asked to allow a short delay, in order to improve it further. | Solicitam nos agora uma pequena prorrogação de prazo para a melhorar ainda mais. |
If one wanted to be particularly cynical, one could say that this is to delay things further. | O próprio resultado positivo da conferência ministerial já foi amplamente relatado. |
For 35 years we have lacked the necessary1 local links. We must forge them without further delay. | A mensagem é clara é urgente encontrar projectos alternativos concretos em homens políticos interessados em se aproximarem não apenas dos excluídos da nossa sociedade, mas também de todos os cidadãos. |
There are no bonus points for a further delay as some might want no prizes for failure. | Sem um acordo do GATT não vamos conseguir fazer frente a essa tendência. |
Then there was a further delay within Parliament, because we are not perfect in that respect either. | Depois houve mais um atraso no Parlamento, porque sob esse ponto de vista também não somos perfeitos. |
However , the Eurosystem also stresses that from now on the PEDD project must be pursued without further delay . | No entanto , o Eurosistema também salienta que , a partir de agora , o projecto tem de avançar sem mais atrasos . |
Adopt without further delay the currently proposed State level SME strategy and start implementation of the prioritised actions. | Adoptar sem demora a actual proposta de estratégia do Estado a favor das PME e dar início à execução das acções prioritárias. |
PRESIDENT that I can now without any further delay proceed with the signature of the general budget for 1993. | Presidente. Caros colegas, examinei cuidadosamente a situação e cheguei à conclusão de que após esta votação posso, sem mais demora, proceder à assinatura do orçamento para 1993 e pô lo em vigor. |
Please give a very warm welcome to Mr Javier Solana to whom I shall hand over without further delay. | Desejo calorosas boas vindas a Javier Solana e dou lhe imediatamente a palavra. |
Europe has been irresponsibly negligent with regard to this matter, and we must drop this approach without further delay. | Há, desse ponto de vista, um esquecimento irresponsável no quadro europeu ao qual tem que ser posto cobro imediatamente. |
That would simply lead to a further delay of weeks, if not months, before this directive could be agreed. | Esse facto iria, simplesmente, conduzir ainda a um atraso de semanas, se não de meses, até se poder chegar a acordo sobre esta directiva. |
time delay (time delay covers signal transmission delay and a ratio of application time), | atraso (que inclui o tempo de transmissão do sinal e uma fracção do tempo de aperto), |
A further delay in tmax and a reduced Cmax of paracetamol have been predicted with the 20 mcg maintenance dose. | Com a dose de manutenção de 20 mcg, prevê se um atraso ainda maior no tmax e uma diminuição da Cmax do paracetamol. |
The rapporteur further seeks to delay liberalization by linking it to air traffic control and airport infrastructure, which we regret. | Olhando para o futuro, creio que o Senhor Comissário tem de voltar os seus pensamentos para a resolução dos verdadeiros pro blemas sociais existentes. |
I nevertheless hope, of course, that I am mistaken and that the treaty will finally be signed without further delay. | Contudo, bem gostaria de me equivocar, naturalmente, e constatar que, afinal, o tratado é imediatamente assinado. |
Related searches : Delay Further - Without Further Delay - Any Further Delay - No Further Delay - A Further Delay - Delay Line - Significant Delay - Delay Payment - Shipping Delay - Response Delay - No Delay - Long Delay