Tradução de "further requirements" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Further - translation : Further requirements - translation : Requirements - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
There are further amendments regarding the traceability requirements. | Várias outras propostas referem a exigência de rastreabilidade. |
Further align the requirements on pesticide residues with EU provisions. | Alinhar os requisitos relativos aos resíduos de pesticidas pelas disposições da União Europeia. |
A further nine million are bred and destroyed as surplus to requirements. | Há mais nove milhões que são criados e destruídos por excederem as necessidades. |
It is necessary to develop certain rules and further specify other requirements. | É necessário desenvolver determinadas regras e especificar outros requisitos. |
The user requirements have been established and will form the basis for further work . | Foram estabelecidos os requisitos dos utilizadores , que constituirão a base para os futuros trabalhos . |
further work on formulating the requirements for the implementation of the principle of mobility. | Finalmente, queria agradecer nesta sala e na presença de todos, ao secretário geral, Sr. Vinci, pelo seu relatório e agradecer tanto a ele como aos directores e funcionários do Secretariado Geral pela cooperação que nos deram. |
The debate in committee has led to further detailed requirements and measures having been added. | O debate em comissão contribuiu para que se acrescentassem ainda mais exigências e medidas pormenorizadas. |
In order to take account of this evolution the requirements for management should be further extended . | De modo a ter em conta esta evolução , deverão ser desenvolvidos os requisitos em termos de dirigentes . |
They further described the necessary energetic requirements (work functions) for hole and electron injecting electrode contacts. | Eles descreveram ainda os requisitos energéticos necessários (funções trabalho) para os eletrodos de contato injetados. |
The special requirements for assessing the degree of priority for services must also be further analysed. | É igualmente necessário aprofundar a análise dos requisitos específicos para avaliação do grau de prioridade dos serviços. |
A further public consultation on these user requirements is taking place in the first half of 2008 , after which the user requirements for CCBM2 will be finalised . | Está a ser levada a cabo uma nova consulta pública sobre estes requisitos do utilizador durante a primeira metade de 2008 , após a qual os requisitos relativos à CCBM2 serão finalizados . |
It is usually not enough to build a technically successful product it must also meet further requirements. | Normalmente, não basta construir um produto tecnicamente bem sucedido, sendo também necessário que ele responda a outros requisitos adicionais. |
I refuse to go into any further detail and I completely concur with Mr Bösch' s requirements. | Não preciso de me alargar aqui sobre o assunto, a associo me totalmente às exigências postas pelo colega Bösch. |
Further requirements and guidelines regarding the compilation of revaluation adjustments or transactions are laid down in Annex III . | No anexo III estabelecem se requisitos e directrizes adicionais relativas à compilação de ajustamentos de reavaliação ou de transacções . |
That is because we have no further requirements with regard to what is being done at the moment. | Isto devese ao facto de não termos mais pedidos, para além do que já está a ser executado. |
Reporting obligations are already reflected in Article 12 of the common position and further requirements are not necessary. | A obrigação de apresentação de relatórios reflecte se já no artigo 12º da posição comum e não são necessárias novas exigências. |
Therefore, we will have to see how the requirements guaranteeing the maximum degree of safety can be further improved. | Necessário se torna, portanto, estudar a possibilidade de harmonizar ainda mais as exigências que permitam garantir um máximo de segurança. |
It is also a question of further tightening up the requirements made of the most hazardous chemicals of all. | Por outro lado, pretendemos tornar mais rigoroso o controlo das substâncias químicas mais perigosas. |
Let me draw your attention to three further areas where the proposed appropriations are disturbingly lower than the minimum requirements. | Gostaria ainda de chamar a atenção para três do mínios em que as dotações propostas ficam preocupantemente abaixo dos requisitos mínimos. |
Each product must be examined in order to ascertain whether it satisfies requirements, but our responsibility goes further than that. | É necessário considerar, produto a produto, se estes satisfazem, mas a nossa responsabilidade não termina aí. |
TARGET complies fully with six of the Core Principles and broadly or partly meets the requirements of three further Core Principles . | O TARGET cumpre inteiramente os seis Princípios Básicos e satisfaz integral ou parcialmente os requisitos de outros três Princípios Básicos ( para mais pormenores , ver a Caixa 9 , no Capítulo V ) . |
Amendment No 62 would impose further requirements for statistical information which I really do think amount to an unnecessary additional burden. | Fizéramos votos por que fosse melhor tida em conta a extrema diversidade das formações nalguns dos nossos Estados membros e por que os sectores profissionais em questão pudessem reconhecer se um pouco melhor nos arcanos deste texto. |
Further steps may therefore be necessary taking into account further developments such as the Basel Capital Accord (Basel II) and the future corresponding Community Directive on capital requirements for banks and investment firms. | Assim, poderão ser necessárias novas medidas para ter em conta determinadas evoluções futuras, como a adopção do Acordo de Basileia sobre o Capital (Basileia II) e a futura directiva comunitária correspondente relativa aos requisitos de fundos próprios aplicáveis aos bancos e às empresas de investimento. |
Further improvements in dealing with organisational requirements and conflicts of interest are crucial if credit rating agencies want to regain markets confidence . | Para que as agências de notação de crédito recuperarem a confiança nos mercados , será crucial continuar a melhorar a forma como lidam com os requisitos de organização e com os conflitos de interesses . |
Further to paragraph 1, the GMP requirements and compliance programmes of both Parties are equivalent for the following medicinal products or drugs | As companhias de seguros, as associações cooperativas de crédito e as sociedades fiduciárias ou de empréstimo têm necessidade de um auditor, que pode ser uma pessoa singular ou uma sociedade de contabilistas. |
Another, different matter if all safety requirements were respected, it might perhaps not be necessary in the high risk industries and the framework directive envisages this to go further in terms of work safety requirements. | Por outro lado, se todas as condições de segurança tivessem sido respeitadas, talvez não tivesse sido necessário, nas indústrias especialmente perigosas coisa que está prevista na directiva quadro , ir mais longe no que se refere às condições de segurança no trabalho. |
The Commission proposed some additional measures to further monitor the implementation of EU requirements in a limited number of areas , none of which , | A Comissão propôs algumas medidas adicionais para continuar a acompanhar a aplicação dos requisitos da UE num número limitado de áreas , nenhumas das quais , porém , relacionada com a esfera monetária . |
This breakdown is required to analyse further monetary developments and also for the purposes of the transitional requirements and for data quality checks . | Esta desagregação é necessária não só para uma análise mais aprofundada da evolução monetária , mas também para preenchimento dos requisitos de natureza transitória e de verificação da qualidade dos dados . |
It is important that countries make further progress along the path of consolidation to meet the requirements of the Stability and Growth Pact . | É importante que os países efectuem novos progressos no sentido da consolidação de modo a cumprir os requisitos do Pacto de Estabilidade e Crescimento . |
Countries with fiscal imbalances are urged to make further progress with consolidation , in line with the requirements of the Stability and Growth Pact . | Insta se os países com desequilíbrios orçamentais a realizarem novos progressos em termos de consolidação , em conformidade com os requisitos do Pacto de Estabilidade e Crescimento . |
The investments mainly concerned the improvement and further rationalisation of the production process in order to economise costs and conform to environmental requirements. | Os investimentos incidiram especialmente na melhoria e na prossecução da racionalização do processo de produção, de modo a reduzir os custos e a respeitar requisitos em matéria de ambiente. |
Others involve the addition of further basic conditions which represent a substantial improvement in the animal health requirements applicable to raw milk and its | É claro que a resposta a essa pergunta é que ela tem estado à espera da decisão judicial e, depois, de voltar a ser apresentada, no período que decorreu entre aquela decisão e o dia de hoje. |
I think we have arrived at quite a good conclusion, even though there are naturally certain points regarding which further requirements could be made. | Penso que chegámos a um resultado bastante bom, se bem que, naturalmente, haja alguns aspectos em que se poderia ser mais exigente. |
The Commission proposal adds undesirable restrictive requirements beyond the internationally agreed Cartagena Protocol on Biosafety, but the Environment Committee's suggested amendments go drastically further. | A proposta da Comissão acrescenta novos requisitos, indesejavelmente restritivos, aos que foram estabelecidos por consenso internacional no Protocolo de Cartagena sobre Biossegurança, mas a Comissão do Meio Ambiente vem ainda sugerir alterações drásticas, que vão muito mais longe. |
The general principles and minimum requirements for consultation set out by the Commission could also serve as a basis for a further interinstitutional agreement. | Os princípios gerais e requisitos mínimos para consulta, formulados pela Comissão, poderiam igualmente servir como base para o prosseguimento do Acordo Interinstitucional. |
The Commission shall adopt implementing measures further specifying ( a ) ( b ) the liquidity management requirements set out in paragraph 1 and in particular , the minimum liquidity requirements for AIF which redeem units or shares more often than half yearly . | A Comissão adopta medidas de execução para especificar a ) b ) Os requisitos de gestão da liquidez definidos no n.º 1 , e Em especial , os requisitos mínimos de liquidez aplicáveis aos FIA que reembolsam acções ou unidades de participação mais do que uma vez em cada período de 6 meses . |
Requirements | Exigências |
Requirements | Requisitos |
Requirements | Requisitos |
requirements. | locais. |
It further requires an understanding of how different regulatory requirements need to be adapted to the mechanics and risks of different methods of trade execution . | Exige além disso um entendimento da forma como os diferentes requisitos regulamentares precisam de ser adaptados aos mecanismos e riscos dos diferentes métodos de execução das transacções . |
Counterparties by Member State are identified to analyse further monetary developments and also for the purposes of the transitional requirements and for data quality checks . | As contrapartes são identificadas por Estado Membro a que pertencem , não só para uma análise mais aprofundada da evolução monetária mas também para preenchimento dos requisitos de natureza transitória e de verificação da qualidade dos dados . |
Various ECB requirements for economic statistics have been met and further important initiatives in this area which are supported by the ECB are under way . | Foram cumpridos vários requisitos do BCE relativamente às estatísticas económicas e estão em curso importantes iniciativas adicionais nesse domínio , que são apoiadas pelo BCE . |
National legislation further complicates cross border business , as stakeholders may face different rules and requirements depending on the country with which they are doing business . | As legislações nacionais contribuem também para dificultar os negócios transfronteiras , dado os intervenientes poderem ser confrontados com regras e requisitos diferentes dependendo do país em que realizam negócios . |
Counterparties by Member State are identified to analyse further monetary developments and also for the purposes of the transitional requirements and for data quality checks . | As contrapartes são identificadas por Estado Membro a que pertencem , não só para uma análise mais aprofundada da evolução monetária mas também 16 . |
Related searches : Without Further Requirements - Further Research Requirements - Impose Further Requirements - Organizational Requirements - Sustainability Requirements - Requirements Contract - Professional Requirements - Establish Requirements - Minimal Requirements - Withholding Requirements - Facility Requirements - Official Requirements