Tradução de "gentle and kind" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Gentle - translation : Gentle and kind - translation : Kind - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

He's kind and simple and gentle.
Ele é prático e gentil.
She's been kind and gentle and considerate.
Tem sido amável, gentil e atenciosa.
Abraham was gentle, kind, penitent.
Sabei que Abraão era tolerante, sentimental, contrito.
Why are you suddenly so kind and gentle?
Porque é que, de repente, sois tão simpático e gentil?
He kind of approachable, He seems to be kind and gentle even.
Ele parece acessível, parece até amável e gentil.
And a mole. A gentle creature, kind and sympathetic.
E o terceiro, era uma Mole (toupeira), um ser gentil e simpático.
You're gentle and kind, Matahachi, not like that wild boar!
És bom e gentil, Matahachi! Não como aquele javali!
And yet, through it all, Cinderella remained ever gentle and kind.
E, no entanto, apesar de tudo, a Cinderela continuava gentil e delicada.
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind.
É... bom,évalenteeinconsequente, e é gentil e generoso.
And when I met him, he was a kind gentle old man.
E quando eu o conheci, ele era velhinho doce e gentil.
And when I met him, he was a kind gentle old man.
Ouvi muitas destas histórias dos refugiados que tinham fugido do Tibete para Dharamsala.
I remarried a kind and gentle man, and we have those three kids.
Eu voltei a casar com um homem amável e gentil e temos três filhos juntos.
If we can't offer any help, a kind and gentle word is enough.
Se não pudermos ajudar, uma amável e gentil palavra é suficiente.
A lovely girl, with a strange spiritual beauty, and a gentle kind of sadness that always troubled her.
Uma rapariga encantadora, com uma extranha beleza espiritual... e uma ligeira tristeza, que sempre me preocupou.
Nice and gentle.
Bondoso e gentil.
Come at him gentle, he'll be gentle.
Trateo gentilmente, e ele será gentil.
She's gentle and patient.
Ela é gentil e paciente.
So gentle and considerate.
Muito gentil e atenciosa.
So gentle and compassionate.
Eram doces e compassivos.
Then you, O Allah, will take him by the hand... gentle and kind as he is... and lead him into eternal bliss.
E aí você Alá, o pegará pela mão, gentilmente, e guiáloà até à felicidade eterna.
To be gentle and patient.
Ser gentil e paciente.
Made him knowing and gentle.
Fizesteo sábio e gentil.
Hes gentle.
ele é meigo.
Very gentle.
Muito simpático.
Truly gentle.
Verdadeiramente gentil.
He's as gentle as a kitty. Gentle as a kitty?
Meigo que nem um gato!
Your Lord is Gentle and Merciful.
Porém, sabei que o vosso Senhor é Compassivo, Misericordiosíssimo.
And be very gentle with him.
E seja muito gentil com ele.
He's gentle and he's unassuming and he's...
Ele é gentil, modesto...
A gentle introduction.
A gentle introduction.
Just be gentle
Apenas sê gentil
O gentle Romeo,
O Romeo gentil,
I'll be gentle.
Serei carinhoso.
All gentle slopes.
Podem continuar voces.
Sweet, gentle Hilda.
Doce Hilda!
Ay, too gentle.
Sim, muito franco.
He's so gentle.
É tão meigo.
It s important to be gentle and optimistic.
It s important to be gentle and optimistic.
And she was called Susan the Gentle.
Ela gosta de ficar sozinha.
You're like a sparrow, so gentle and...
És como um pardal, muito delicado e...
That's why Pleo's soft and gentle and loving.
É por isso que o Pleo é delicado, gentil e amoroso.
He was so... gentle.
Ele era tсo...gentil.
Luxury, gentle living, money.
Luxo, vida boa, dinheiro.
We must be gentle.
Falalhe com ternura.
Who wants them gentle?
Quem os quer meigos?

 

Related searches : Kind And Gentle - Soft And Gentle - Smooth And Gentle - Calm And Gentle - Sweet And Kind - Kind And Nature - Kind And Nice - Cash And Kind - And Kind Regards - Nice And Kind - Kind And Friendly - Kind And Caring - And Their Kind