Tradução de "gilded" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Gilded - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mark Twain called it the gilded age.
Mark Twain designou de, a idade do ouro
Bongo, the bear in the gilded cage.
Bongo, o urso numa gaiola dourada.
And that bed, like a gilded rowboat.
E aquela cama, como um barco a remos dourado.
And so maybe I'll build a gilded cage.
E assim acho que vou fazer uma gaiola dourada.
The palace was a gilded cage for the princess.
O palácio era uma gaiola dourada para a princesa.
Georg Franz Ebenhech was responsible for gilded stucco works.
Georg Franz Ebenhech foi responsável pelos trabalhos em estuque dourado.
The gilded equestrian statue of George III in New York was pulled down.
A estátua equestre de Jorge em Nova Iorque foi derrubada.
The books were bound in brown or red goat leather and richly gilded.
Os livros foram envolvidos por couro de cabra castanho ou encarnado e ricamente dourados.
By makin' eyes at him while you cheat, you... you gilded lily, you.
Como as conseguiu? Fazendolhe olhinhos, enquanto o engana, sua falsa, sua...
Thus he arranged a jousting tournament at Greenwich in 1517, where he wore gilded armour, gilded horse trappings, and outfits of velvet, satin and cloth of gold dripping with pearls and jewels.
Ele realizou um torneio de justas em Greenwich em 1517, em que usou uma armadura dourada, arreios de cavalo também dourados e roupas de veludo, ceda e panos de ouro cheios de jóias e pérolas.
A glimpse of our so called 'gilded cage', a stereotypical word, portraying fantasy world.
Um vislumbre em nossa tão chamada 'gaiola dourada', uma palavra estereotipada, mostrando o mundo de fantasia.
Rococo in style, the theatre makes heavy use of red and white with gilded accents.
O Teatro, em estilo rococó, faz grande uso do encarnado e do branco com acentuações douradas.
Their luxury hotels are protected by security guards, filled with gilded furniture and high tech gadgets.
Seus palácios vigiados pelas agências de segurança estão cheios de móveis dourados e de equipamentos de alta tecnologia.
On rainy days, you sat at a small gilded table and pressed rose leaves and screamed.
Em dias chuvosos, você se sentava em uma mesa... pressionava pétalas de rosas e gritava.
More than a century ago, during the first Gilded Age, American politics was sharply polarized as well.
Há mais de um século, durante a primeira Era Dourada, a política Americana estava também profundamente polarizada.
Called the L albero della vita it is a gilded and bejeweled tree surmounted by a crucified figure.
Fonte http www.brasilnaitalia.net 2012 02 lucignano e a arvore do amor.html
The American Gilded Age was, in fact, amusement parks' Golden Age that reigned until the late 1920s.
A era dourada americana era, de fato, a era dourada dos parques de diversão que reinou até o final da década de 1920.
The Golden Age During the Gilded Age, many Americans began working fewer hours and had more disposable income.
A era dourada Durante a Gilded Age, muitos americanos começaram a trabalhar menos horas e tinham uma maior renda disponível.
A series of paintings executed for her Cabinet doré ( gilded study ) was identified by Anthony Blunt in 1967.
Um série de pinturas executadas para o seu Gabinete Dourado ( Cabinet Doré ) foi identificado por Anthony Blunt em 1967.
It became a gilded gateway into a world full of pirates and shipwrecks and images in my imagination.
Tornou se num portal dourado para um mundo repleto de piratas e naufrágios e imagens, na minha imaginação.
The winners receive gold medals, which were solid gold until 1912, then made of gilded silver and now gold plated silver.
Os vencedores recebem medalhas de ouro, que eram de ouro maciço até 1912, seguida de prata dourada e prata banhada a ouro agora.
The walls of the rectangular room were subdivided by ten pairs of Corinthian columns made of white stucco marble with gilded capitals.
As paredes da sala rectangular foram subdivididas por dez pares de colunas coríntias feitas em mármore com reboco branco e capitéis dourados.
Also the summer capital at Ecbatana was lavishly extended with gilded columns and roof tiles of silver and copper (Polybius, 27 October 2012).
A capital de verão, Ecbátana, também foi luxuosamente ampliada, decorada com colunas douradas e telhas de prata e cobre.
The dome is white with gilded ornament, and the floor is of Italian marble intarsia inlaid in compartments radiating from a central trelliswork oval.
A abóbada é branca com ornamentos dourados e o pavimento é feito em mármore italiano embutido nos compartimentos que irradiam de uma grade oval central.
While Grillo s supporters may ignite fireworks in protest of these gilded giveaways for a few months, a consistent assault leading to genuine reform seems doubtful.
Apesar de os apoiantes de Grillo poderem lançar fogos de artifício em sinal de protesto contra esses bónus dourados durante alguns meses, afigura se duvidoso um ataque consistente que conduza a uma verdadeira reforma.
West of the Grand Palace is the Golden Mountain ( Золотая Гора ), decorated with marble statuary that contrasts with the riotous gilded figures of the Grand Cascade.
A Oeste do Grande Palácio fica a Montanha Dourada ( Zolotaia Gora ), decorada com estatuária em mármore que contrasta com as desordenadas figuras douradas da Grande Cascata.
Called Gravity and Growth , it measures 17.5 metres in height and is actually a tree made of bronze and granite with a cluster of gilded leaves.
Intitulada Gravidade e Crescimento , a escultura tem 17,5 metros de altura e consiste numa árvore em bronze e granito, com tufos de folhas douradas.
James Abbott McNeill Whistler ˈdʒeɪmz ˈæbət məkˈniːl ˈwɪslɚ (July 10, 1834 July 17, 1903) was an American born, British based artist active during the American Gilded Age.
James Abbott McNeill Whistler (Lowell, Massachusetts, Londres, 17 de julho de 1903) foi um pintor norte americano estabelecido na Inglaterra e na França.
Over the main altar made from white Šumava marble is suspended a gilded figure of Christ within a symbolic heart, supplemented by the figures of six Czech saints.
Acima do altar principal de mármore branca de Šumava levita a figura dourada de Cristo no coração simbólico, completada por seis santos tchecos.
The later half of the Victorian age roughly coincided with the first portion of the Belle Époque era of continental Europe and the Gilded Age of the United States.
A segunda metade da era vitoriana coincidiu com a primeira parte da Belle Époque, ocorrido principalmente na Europa continental.
The inner decoration, in gilded woodwork in Rococo style, was carved after 1785 by master Inácio Ferreira Pinto, one of the main sculptors of 18th century Rio de Janeiro.
A Igreja de Nossa Senhora do Carmo A talha dourada em estilo rococó do interior, de grande beleza, foi realizada por mestre Inácio Ferreira Pinto a partir de 1785.
The gilded Indian then ... out all the pile of gold into the middle of the lake, and the chiefs who had accompanied him did the same on their own accounts.
Ele afirmou que na terra dos muíscas havia muito ouro e esmeraldas e descreveu a cerimônia do homem coberto de ouro que, durante séculos, despertaria a cobiça dos conquistadores.
While most of the episodes take place beneath a gilded sky or in a church, those where the saint is tempted in the desert are set in a real landscape.
Enquanto que a maior parte dos episódios adotam um céu dourado ou um cenário de igreja, naqueles em que o santo é posto à prova, com tentações terrestres no deserto, as paisagens tornam se autênticas.
Art Nouveau ornaments and ceramic mosaics, etched glass, mirrors, wrought iron railings, majestic staircases, brass decorations, gilded lighting and sparkling chandeliers all these can be found in the Art Nouveau Hotel Paříž.
Ornamentos de Arte Nouveau e mosaicos de cerâmica, vidro cauterizado, espelhos, grades de ferro batido, ornamentos de latão, iluminação dourada e lâmpadas brilhantes tudo isso se encontra no hotel Paříž ao estilo de Arte Nouveau.
The interior of the temple includes an image of the patron saint, donated by António José de Lima, and an altar decorated in gilded woodwork and surmounted with royal coat of arms.
O interior do templo possui uma imagem de São Pedro, doada por António José de Lima, de grande valor artístico e histórico.
For the master designed the original altar of gilded wood which has been destroyed, but his small sculptured group of the Miracle of St. Ildefonso still survives on the lower center of the frame.
Para o El Expolio o mestre projetara um original altar com madeira banhada a ouro, que foi destruído, mas o pequeno grupo de esculturas de Milagre de Santo Ildefonso sobreviveu, na parte inferior do quadro.
Hasekura remitted to the Pope two gilded letters, one in Japanese and one in Latin, containing a request for a trade treaty between Japan and Mexico and the dispatch of Christian missionaries to Japan.
Hasekura remeteu ao papa duas cartas em letras douradas, uma em japonês em uma em latim, contendo um pedido para um tratado comercial entre Japão e México e o envio de missionários cristãos ao Japão.
In the middle, flanked by two gilded lions, is the Monogram of Christ, surrounded by a glory, above the text ( in Latin ) Rex Regum et Dominus Dominantium (translation King of Kings and Lord of Lords .
Ao centro, flanqueado por dois leões, encontra se o Monograma de Cristo, circundado pela frase Rex Regum et Dominus Dominantium (Jesus Cristo, Rei dos Reis e Senhor dos Senhores).
In contrast to the great salons containing the Palatine collection, some of these rooms are much smaller and more intimate, and, while still grand and gilded, are more suited to day to day living requirements.
Em contraste com os grandes salões da Galeria Palatina, muitas destas câmaras são pequenas e íntimas e, embora luxuosos e formais, estão mais de acordo com as necessidades quotidianas.
Over the next two years they recorded the albums The Gilded Palace of Sin (1969) and Burrito Deluxe (1970), which helped establish the respectability and parameters of the genre, before Parsons departed to pursue a solo career.
Ao longo dos dois anos seguintes, eles gravaram os álbuns The Gilded Palace of Sin (1969) e Burrito Deluxe (1970), que ajudou a estabelecer a respeitabilidade e os parâmetros do gênero, antes de Parsons partiu para uma carreira solo .
It may be a gilded cage, but it is still a cage, and still limited in its use and abilities by the overall functioning or indeed the dysfunction of the society that ends up populating its buildings.
É uma jaula dourada, mas continua a ser uma jaula, e ainda com uso e capacidades limitadas devido ao funcionamento geral ou melhor, à disfunção da sociedade que acaba por povoar as suas celas.
The Queen's Presence Chamber, the Queen's Audience Chamber and the King's Dining Room are designed in a Baroque, Franco Italian style, characterised by gilded interiors enriched with florid murals , first introduced to England between 1648 50 at Wilton House.
A Câmara de Presença da Rainha, a Câmara de Audiências da Rainha e o Salão de Jantar do Rei são desenhados no estilo barroco e franco italiano, caracterizados por interiores dourados enriquecidos com murais floridos , apresentados na Inglaterra pela primeira vez entre 1648 50 na Casa Wilton.
The potential monotony of the façade is broken by a central bow, its dome rising above the hipped roof, with the name of the palace remarkably written with a comma and a full stop on it in gilded bronze letters.
A potencial monotonia da fachada é quebrada por uma proa central, com a sua cúpula sobressaindo acima do telhado e o nome do palácio inscrito na sua fachada em letras de bronze dourado.
The State Dining Room, for example, whose current design originates from the 1850s but which was badly damaged during the 1992 fire, is restored to its appearance in the 1920s, before the removal of some of the gilded features on the pilasters.
Por exemplo, o Salão de Jantar de Estado cujo desenho atual origina se da década de 1850 mas que foi muito danificado no incêndio de 1992, foi restaurado para sua aparência da década de 1920, antes da remoção de alguns detalhes dourados nas pilastras.
And in this wises have we appointed unto every prophet an enemy Satans of men and of genii inspiring to each other gilded speech as a delusion. And had thy Lord willed, they could not have done so wherefore let thou alone if them and that which they fabricate.
Pela mesmo razão, temos apontado a cada profeta adversários sedutores, tanto entre os humanos como entre os gênios, que influenciam uns aos outros com a eloqüência de suas palavras porém, se teu Senhor tivesse querido, não o teriam feito. Deixa os, pois, com tudo quanto forjam!

 

Related searches : Gilded Flicker - Gilded Cage - Gilded Wood - Gilded Bronze - Gilded Youth - Gilded With