Tradução de "handing" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Handing - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. | Dando ajuda humanitária, atirando de volta, ajuda humanitária, atirando de volta. |
I'm handing nobody over. | Não entrego ninguém. |
Handing you this fruit at | Entregando lhe esta fruta em |
We are handing back billions! | Portanto, reembolsamos verbas de milhares de milhões de euros. |
lifting, handing, loading or unloading machinery | máquinas e aparelhos de elevação, de carga, de descarga ou de movimentação |
lifting, handing, loading or unloading machinery | Máquinas e aparelhos de elevação, de carga, de descarga ou de movimentação |
Lifting, handing, loading or unloading machinery | matrizes e moldes galvânicos para a fabricação de discos, exceto os produtos do capítulo 37 |
Do you mind handing me the hammer? | Você pode me passar o martelo? |
Like handing out water that wasn't wet. | É como distribuir água que não esteja molhada . |
Handing out common sense instead of sympathy. | Distribuindo senso comum, em vez de solidariedade. |
New York. What are you handing me? | Porque está a seguirme? |
They're handing her over to the Russians. | Vão entregála aos russos. |
He may be handing over the films. | Ele pode estar a entregarlhes o filme. |
I'm handing them over to you, Boltchak. | Deixoos a teu cargo, BoItchak. |
I don't want my Marines handing out aid. | Não quero meus Fuzileiros dando ajuda humanitária, |
What about you handing him hundreds of dollars? | O que acha de botar centenas de dólares na mão dele? |
This concerns authorization for the temporary handing over of firearms. | Refere se este à autorização da entrega temporária de armas de fogo. |
Or is the management handing out straitjackets as it should? | Ou a gerência já está distribuindo camisa de força? |
All I know is first aid and handing out pills. | Sei dar primeirossocorros e comprimidos. |
information from the handing over RBC to the accepting RBC, | as informações do RBC de origem para o RBC de destino, |
information from the accepting RBC to the handing over RBC | as informações do RBC de destino para o RBC de origem. |
You just try it, urged Martha, handing her the skipping rope. | Você apenas experimentá lo , insistiu Marta, entregando lhe a corda de pular. |
What astonishes me is their honesty in handing over the parcels. | O que me espanta é a estúpida honestidade dos boches que revistam. |
I must have been handing out bills to anyone that asked me. | O choque de ter dito isso fez com que Hendrix se tocasse. |
Mr. President, I have the honour of handing you the London NavalTreaty. | Presidente, tenho a honra de lhe passar o Tratado Naval de Londres. |
Eve of the attacks Ilić began handing out the weapons on 27 June. | Véspera dos ataques Ilić começou a distribuir as armas aos conspiradores em 27 de junho. |
The same can be said of the completely unjustified, criminal handing over of | A recordação de todos os croatas que tombaram, mas, mais do que isso, a sorte das gerações croa |
Pretty soon the guy I'm selling to is handing me 1520 a week. | Logo, o tipo a quem vendo pagame 15 a 20 por semana. |
You were handing the lollipops out to people in line, and talking about Shinerama. | Ia caminhando e distribuindo chupa chupas às pessoas em fila e falava sobre a Shinerama. |
The tradition of handing farms down from one generation to the next is disappearing. | A obrigação tradicional de passar a propriedade agrícola de uma geração para a seguinte é cada vez mais rara. |
Tell your leaders to oppose handing over key decisions about the Internet to the ITU. | Diz aos teus líderes para se opor a dar decisões chave sobre a internet à ITU. |
Greece, with the handing over of both profitable and unprofitable enterprises to the private sector. | Alvarez de Paz cos e políticos que hoje abalam certos países, como a Itália, e estão a alastrar a outros países, como a Grécia, através da entrega ao sector privado de empresas públicas, lucrativas e não lucrativas. |
It would be, as Ed Felton once famously said, Like handing out water that wasn't wet. | Seria, como Ed Felton, popularmente disse Como distribuir água não molhada. |
The TTL is set by the administrator of the DNS server handing out the authoritative response. | É possível exigir na mensagem de requisição DNS que a resposta seja dada pelo servidor autoritativo. |
If he will allow me, I will shortly be handing him a copy of the investigation. | Se ele mo permitir, entregar lhe ei em breve um exemplar da investigação. |
This is actively discouraging legitimate business and will simply be handing this business to fraudulent traders. | Esta situação está a desincentivar grandemente o comércio legítimo e irá simplesmente levar a que esse comércio fique nas mãos de operadores fraudulentos. |
The naval officer is handing her a bottle of champagne that is tied somewhere above it. | Um oficial da Marinha entregalhe uma garrafa de champanhe, que está amarrada algures por cima dela. |
launched a surprise campaign, seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination. | lançou uma campanha surpresa, aparentemente de forma aleatória distribuindo pequenos presentes aos viajantes a caminho do seu destino. |
You know, it's remarkable how universal the gesture is of handing your camera to a total stranger. | Sabem, é notável o quão universal é o gesto de entregarmos a nossa máquina fotográfica a um completo estranho. |
The anti tobacco fanatics should not act as if exporting cigarettes was tantamount to handing out cyanide. | Os fanáticos anti tabaco não deveriam agir como se a exportação de tabaco fosse equiparável ao fornecimento de cianeto. |
Baggio was named as Bologna's captain for part of the season, before handing the armband to Giancarlo Marocchi. | Depois com uma grave lesão Baggio decidiu então transferir se para o modesto Bologna para a temporada 1997 98. |
In handing down the sentence, judge María Elba Martínez said that Videla was a manifestation of state terrorism. | Ao entregar a sentença, a juíza Maria Elba Martínez pronunciou que Videla representava uma manifestação de terrorismo de Estado . |
They were collecting them up, and handing them in to various places around the different towns for safekeeping. | Juntavam nos e entregavam nos em vários sítios nas diferentes cidades para serem bem guardados. |
We distrust this term, which suggests the perfect little bureaucrat, with the authority handing down orders to harmonise. | Desconfiamos deste termo, sinónimo, no dicionário, do comissariozinho perfeito, do funcionário encarregado de dar ordens, harmonizador e autoritário. |
The handing over of those who are accused is not extradition in the legal sense of the term. | A entrega dos arguidos não constitui uma extradição no sentido jurídico do termo. |
Related searches : Handing Down - Handing Back - Handing Fee - Material Handing - Handing Over - Handing Out - Handing Him - Manual Handing - Before Handing Over - After Handing Over - When Handing Over - For Handing Out - Handing It Over - For Handing In