Tradução de "have achieved" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We have achieved nothing. | Como muito bem disse o senhor deputado Collins, neste tipo de conferências nunca se resolve nada. |
Have we achieved results? | Obtivemos resultados? |
What have we achieved? | O que é que conseguimos? |
We have achieved this. | E assim fizemos. |
What have we achieved? | Quais foram os resultados que alcançámos? |
I therefore feel we have achieved what can be achieved today. | Esta pareceme ser uma situação bastante menos satisfatória, do que a de deixarmos passar a proposta tal como está. |
We have, therefore, achieved progress. | Portanto, fizemos pro gressos. |
Those objectives have been achieved. | Estes objectivos foram atingidos. |
We have obviously achieved this. | Não há dúvida de que fomos bem sucedidos, no que a esse ponto se refere. |
And how they have been achieved ... | E como elas foram alcançadas ... |
I hope I have achieved that. | Eu espero ter alcançado isso. |
We have achieved all our aims. | Nós atingimos todos os nossos objetivos. |
Admittedly, some things have been achieved. | O significado da ajuda económica? |
Our Parliament's objectives have been achieved. | Terceiro objectivo, a manutenção dos direitos do nosso Parlamento. |
We have achieved a compromise solution. | Alcançámos uma solução de compromisso. |
In fact, they have achieved nothing. | Não conseguiram alcançar nada. |
I believe we have achieved this. | Penso que o alcançámos. |
We have achieved a worthwhile compromise. | O compromisso que alcançámos valeu a pena. |
These three things have been achieved. | Os três foram alcançados. |
I feel we have achieved this. | Julgo que o conseguimos. |
I believe that Objective 1 regions have not shown the improvement that they should have nor have they achieved what they should have achieved. | A criação frenética de infraestruturas físicas no deserto do investimento humano seria a mais perigosa das ilusões comunitárias. |
These targets have been achieved in India. | Essas metas foram alcançadas na Índia. |
I hope I have achieved that. (Laughter) | Espero tê lo conseguido. |
What results have been achieved so far ? | Quais os resultados obtidos até agora? |
Together we have achieved a great deal. | Foi muito o que conseguimos alcançar todos juntos. |
So far, we have not achieved them. | Até agora não o conseguimos. |
We have not achieved all we want. | Não obtivemos tudo o que queríamos. |
We have achieved a great deal already. | Já conseguimos concretizar muita coisa. |
CMEA (COMECON) COUNTRIES results have yet been achieved. | OS PAÍSES DO CAEM (COMECON) te, os outros Estados do CAEM poderiam talvez desenvolver menos facilmente a sua própria política relativamente à CEE. |
That agreed structure will have to be achieved. | Dentro deste âmbito, há que assegurar que as futuras disposições legais da Comunidade no domínio dos transportes aéreos sejam igualmente adoptadas pelos países da EFTA. |
What have we actually achieved after nine years? | O que é que efectivamente alcançámos após nove anos? |
It is important that we have achieved this. | É importante que se tenha conseguido isto. |
I believe we have achieved a good compromise. | Penso que conseguimos um bom compromisso. |
I think we have achieved a great deal. | Penso que conseguimos muito. |
People have also to be motivated, and the Japanese have achieved that. | É preciso também motivar os homens. Isso con seguiram no sem dúvida os japoneses. |
On many previous occasions, we have pretended that we have achieved results. | Em muitas ocasiões anteriores, fingimos que tínhamos alcançado resultados. |
Through the years you have achieved victory, glory, honor. | Durante os anos tu tens atingido vitórias, glória, honra. |
What we have achieved marks an enormous step forward. | Creio, assim, que no respeitante à base jurídica temos entretanto possibilidades a que todos podem recorrer. |
Already, I understand that some improvements have been achieved. | Julgo saber que já se conseguiram alguns melhoramentos. |
Despite the difficulties, they have achieved something rather remarkable. | Apesar das dificuldades, conseguiram algo bastante extraordinário. |
The results that have been achieved are extremely encouraging. | Os resultados obtidos são muito encorajadores. |
I rather doubt whether we have adequately achieved that. | Inclino me para pôr em dúvida se conseguimos alcançar este objectivo de modo satisfatório. |
We have achieved a compromise and made certain gains. | Chegámos a um compromisso e obtivemos algumas vitórias. |
Of course, we have not yet achieved this goal. | Evidentemente, não chegámos ainda ao fim do caminho. |
We can be proud of what we have achieved. | Podemos orgulhar nos do que conseguimos. |
Related searches : Will Have Achieved - Have Been Achieved - We Have Achieved - I Have Achieved - Would Have Achieved - Have Not Achieved - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Achieved Success - Were Achieved - Goal Achieved - Fully Achieved