Tradução de "have achieved" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Have - translation :
Ter

Have achieved - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

We have achieved nothing.
Como muito bem disse o senhor deputado Collins, neste tipo de conferências nunca se resolve nada.
Have we achieved results?
Obtivemos resultados?
What have we achieved?
O que é que conseguimos?
We have achieved this.
E assim fizemos.
What have we achieved?
Quais foram os resultados que alcançámos?
I therefore feel we have achieved what can be achieved today.
Esta pareceme ser uma situação bastante menos satisfatória, do que a de deixarmos passar a proposta tal como está.
We have, therefore, achieved progress.
Portanto, fizemos pro gressos.
Those objectives have been achieved.
Estes objectivos foram atingidos.
We have obviously achieved this.
Não há dúvida de que fomos bem sucedidos, no que a esse ponto se refere.
And how they have been achieved ...
E como elas foram alcançadas ...
I hope I have achieved that.
Eu espero ter alcançado isso.
We have achieved all our aims.
Nós atingimos todos os nossos objetivos.
Admittedly, some things have been achieved.
O significado da ajuda económica?
Our Parliament's objectives have been achieved.
Terceiro objectivo, a manutenção dos direitos do nosso Parlamento.
We have achieved a compromise solution.
Alcançámos uma solução de compromisso.
In fact, they have achieved nothing.
Não conseguiram alcançar nada.
I believe we have achieved this.
Penso que o alcançámos.
We have achieved a worthwhile compromise.
O compromisso que alcançámos valeu a pena.
These three things have been achieved.
Os três foram alcançados.
I feel we have achieved this.
Julgo que o conseguimos.
I believe that Objective 1 regions have not shown the improvement that they should have nor have they achieved what they should have achieved.
A criação frenética de infraestruturas físicas no deserto do investimento humano seria a mais perigosa das ilusões comunitárias.
These targets have been achieved in India.
Essas metas foram alcançadas na Índia.
I hope I have achieved that. (Laughter)
Espero tê lo conseguido.
What results have been achieved so far ?
Quais os resultados obtidos até agora?
Together we have achieved a great deal.
Foi muito o que conseguimos alcançar todos juntos.
So far, we have not achieved them.
Até agora não o conseguimos.
We have not achieved all we want.
Não obtivemos tudo o que queríamos.
We have achieved a great deal already.
Já conseguimos concretizar muita coisa.
CMEA (COMECON) COUNTRIES results have yet been achieved.
OS PAÍSES DO CAEM (COMECON) te, os outros Estados do CAEM poderiam talvez desenvolver menos facilmente a sua própria política relativamente à CEE.
That agreed structure will have to be achieved.
Dentro deste âmbito, há que assegurar que as futuras disposições legais da Comunidade no domínio dos transportes aéreos sejam igualmente adoptadas pelos países da EFTA.
What have we actually achieved after nine years?
O que é que efectivamente alcançámos após nove anos?
It is important that we have achieved this.
É importante que se tenha conseguido isto.
I believe we have achieved a good compromise.
Penso que conseguimos um bom compromisso.
I think we have achieved a great deal.
Penso que conseguimos muito.
People have also to be motivated, and the Japanese have achieved that.
É preciso também motivar os homens. Isso con seguiram no sem dúvida os japoneses.
On many previous occasions, we have pretended that we have achieved results.
Em muitas ocasiões anteriores, fingimos que tínhamos alcançado resultados.
Through the years you have achieved victory, glory, honor.
Durante os anos tu tens atingido vitórias, glória, honra.
What we have achieved marks an enormous step forward.
Creio, assim, que no respeitante à base jurídica temos entretanto possibilidades a que todos podem recorrer.
Already, I understand that some improvements have been achieved.
Julgo saber que já se conseguiram alguns melhoramentos.
Despite the difficulties, they have achieved something rather remarkable.
Apesar das dificuldades, conseguiram algo bastante extraordinário.
The results that have been achieved are extremely encouraging.
Os resultados obtidos são muito encorajadores.
I rather doubt whether we have adequately achieved that.
Inclino me para pôr em dúvida se conseguimos alcançar este objectivo de modo satisfatório.
We have achieved a compromise and made certain gains.
Chegámos a um compromisso e obtivemos algumas vitórias.
Of course, we have not yet achieved this goal.
Evidentemente, não chegámos ainda ao fim do caminho.
We can be proud of what we have achieved.
Podemos orgulhar nos do que conseguimos.

 

Related searches : Will Have Achieved - Have Been Achieved - We Have Achieved - I Have Achieved - Would Have Achieved - Have Not Achieved - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Achieved Success - Were Achieved - Goal Achieved - Fully Achieved