Tradução de "hive off" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Here you have the hive. | Vemos a abelha rainha, a abelha grande ali no meio, as filhas, os ovos. |
It's honey from my hive. | É mel das minhas colmeias. |
Compensatory measures can take different forms, such as a hive off of assets or subsidiaries or the closure of capacity. | As contrapartidas podem ser prestadas de formas diferentes tais como, por exemplo, através da alienação de instalações de produção ou de filiais ou através da redução de actividades. |
You can hide a hive inside your home. | Podemos esconder uma colmeia dentro de casa. |
You can paint a hive to match your home. | Podemos pintar uma colmeia para combinar com a casa. |
We busted out of the hive during the Enlightenment. | Saímos da colmeia durante o Iluminismo. |
In the summer of 2002 Germany offered to hive the real estate services business off from BGB and to transfer it to the Land of Berlin. | Perante estes factos, a Alemanha já havia proposto no Verão de 2002 a separação da prestação de serviços imobiliários da BGB e a sua cedência ao Land de Berlim. |
The Commission therefore accepts that the favourable treatment was brought to an end with the hive off of the special purpose assets on 1 June 2003. | A Comissão considera, assim, provado que a separação da reserva especial pôs termo ao auxílio aqui examinado em 1 de Junho de 2003. |
You could even get your own hive if you want. | Você pode até ter sua própria colmeia se quiser. |
When humans provide the nest, it is called a hive. | Uma colmeia abriga de 60 a 80 mil abelhas. |
It should be noted here that a commitment was given in the course of the procedure to hive off the entire real estate services business from BGB. | A este título, refira se que no decurso do procedimento foi assumido o compromisso de separar da BGB a prestação de todos estes serviços. |
We're bees. We busted out of the hive during the Enlightenment. | Somos abelhas. Escapamos da colmeia durante o Iluminismo. |
Matt and Alice escape the Hive as the containment doors close. | Cientistas e médicos da Umbrella capturam Alice e Matt. |
More money is needed for the Soviet Union and Eastern Europe and we have to hive that off from development cooperation with Southern Europe or for example from environmental policy. | Quando daí conclui, Senhor Presidente do Conselho, que as pobres pessoas na Rússia terão de passar fome porque não há dinheiro, eu apenas posso dizer que o senhor tem o dever de dialogar connosco. |
And you can install this in your hive and replace that dead out. | E você pode instalar isso em sua colméia e substituir as que morreram. |
Worker bees Almost all the bees in a hive are female worker bees. | Histórico Foram encontrados pedaços de âmbar transparente envolvendo abelhas em pesquisas arqueológicas. |
In the hive, she announces the coming attack and is, totally unexpectedly, pardoned. | Na colmeia, ela anuncia que é iminente um ataque das vespas e, inesperadamente, é perdoada. |
And you can install this in your hive and replace that dead out. | Podem instalá las na vossa colmeia e substituir as que morreram. |
There is one heart that connects all, a hive mind if you will. | Há um coração que se conecta a todos, uma mente colmeia se você vai. |
Your valiant Greek led me to Lygia and a swarming hive of idiots. | O seu corajoso grego levoume à Lygia e a um enxame de idiotas. |
Bottom board this has an entrance for the bees to get into the hive. | As abelhas utilizam a colmeia para abrigar sua progenitura, criá las e estocar o mel. |
I've got a hive full of honey For the right kind of honey bee | Eu tenho uma colmeia cheia de mel para o tipo certo de abelha. |
And they go back and forth between this hive and the arena, via this tube. | E elas vão e voltam entre essa colméia e a arena, através deste tubo. |
(Hive Host Capture Force), a Special Forces unit of the rival company opposed to Umbrella. | (Host Hive Capture Force) com a missão de localizar Alexia Ashford. |
Well, this morning, the bees left the hive and we had to bring them back. | Bom, esta manhã, as abelhas saíram da colmeia e tivemos de as trazer de volta. |
Oh, I've got a hive full of honey For the right kind of honey bee | Oh, tenho uma colmeia cheia de mel para o tipo certo de abelha |
Oh, I've got a hive full of honey For the right kind of honey bee | Oh, eu tenho uma colmeia cheia de mel para o tipo certo de abelha. |
When the trees are no longer able to live due to these naughty residents, the infested part of the tree is often cut off, so it can regrow, and the whole hive is brought down. | Quando as árvores estão para morrer devido à ação desses nefastos residentes, a parte infestada é cortada, dando assim chance para a planta se regenerar e o ninho das larvas vem a baixo. |
This hive that you see here has been in Fenway High School for many years now. | Esta colmeia que vemos aqui está na Escola Fenway há muitos anos. |
Like an open brain, the hive sends out its dreams to the world to be manifested. | Como um cérebro aberto, colméia envia seus sonhos para o mundo para ser manifestada. |
Oh, I've got a hive full of honey For the right kind of honey bee Psst. | Oh, eu tenho uma colmeia cheia de mel para o tipo certo de abelha |
And she'll come into the hive, find an empty honey pot and throw up, and that's honey. | E ela vai entrar na colméia, achar um favo vazio, e vomitar lá, e isso é o mel. |
Kaplan disables the Red Queen and the power fails, opening all of the doors in the Hive. | A missão do esquadrão e de Alice é desligar a Rainha Vermelha e coletar dados sobre o incidente. |
And she'll come into the hive, find an empty honey pot, and throw up, and that's honey. | Vai entrar na colmeia, encontrar um pote de mel vazio, vomitar, e assim temos mel. |
But under the surface is a hive of industrial activity centered around an eight million dollar drill assembly. | Mas, sob a superfície, há uma colméia de atividades industriais centradas ao redor de um conjunto de perfuração de oito milhões de dólares. |
Because the Council is specifically asking us to treat the case of Tunisia as a matter of urgency, this means we have to hive Tunisia off from the general debate which we shall be holding at the January partsession. | O processo de urgência que o Conselho solicitou especificamente para a Tunísia obriga nos a retirar neste momento a Tunísia do debate geral que iríamos ter durante a sessão de Janeiro. |
The plans provide for the reduction of capacities, the hive off of company property, the closing of unprofitable subsidiaries, the reduction of negative operating results, measures to reduce costs and optimise distribution and the search for a strategic partner. | Os planos previam reduções das capacidades, a venda de bens imóveis da sociedade, o encerramento de filiais não rentáveis, a diminuição dos resultados de exploração negativos, medidas de redução dos custos e de optimização da distribuição, assim como a procura de um parceiro estratégico. |
With IBB's hive off from LBB on 1 September 2004, the special purpose reserve was transferred back to the Land of Berlin, and 1,1 billion of it was transferred to two silent partnerships held by the Land in LBB. | Com a separação do IBB do LBB em 1 de Setembro de 2004, a reserva especial voltou para o Land de Berlim, tendo uns 1,1 mil milhões de euros dessa reserva especial sido transferidos para duas participações passivas do Land no LBB. |
Despite Mrs. Cassandra's warnings, Maya wants to explore the wide world and commits the unforgivable crime of leaving the hive. | Apesar das advertências de D. Cassandra, Maia deseja explorar o mundo exterior e comete o crime imperdoável de deixar a colmeia. |
Those are her daughters, the eggs. They go back and forth between this hive and the arena, via this tube. | Elas andam de um lado para o outro entre esta colmeia e a arena, através deste tubo. |
With the opening up of the Portuguese television market it was decided to hive off the television signals network from the broadcasting activities of RTP and to create a separate legal entity Teledifusora de Portugal (TDP) with a capital of PTE 5400 million 7 . | Com a abertura do mercado português da televisão, foi decidido proceder ao destaque do património da RTP da rede afecta ao transporte e difusão do sinal televisivo, para constituir uma nova entidade, a Teledifusora de Portugal (TDP), com um capital de 5400 milhões de escudos 7 . |
They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Eles estão olhando para como formigas e abelhas encontram sua comida e suas flores de um modo mais efetivo como uma colméia inteira. |
They subdue Alice and take Matt away, revealing he is to be put into the , and they intend to re open the Hive. | Posteriormente Matt é colocado no programa Nêmesis e Alice é infectada, sem saber das consequências do vírus no seu corpo. |
Maya, now a heroine of the hive, becomes a teacher, like Mrs. Cassandra and shares her experiences and wisdom with the future generation. | Cassandra e partilha as suas experiências e sabedoria com a geração futura. |
They are looking at how ants and bees find their food and their flowers in the most effective way as a whole hive. | Estão a observar como é que as formigas e as abelhas encontram a comida e as flores da forma mais eficaz enquanto colónia. |
Related searches : Hive Away - Hive Up - A Hive - Off - Off Air - Sleep Off - Dozing Off - Showed Off - Tearing Off - Knocking Off - Sealing Off - Being Off - Scraped Off