Tradução de "colmeia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Colméia - tradução : Colméia - tradução :
Palavras-chave : Hive Beehive Bees Honeycomb

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É uma colmeia.
Beehive of industry. Yes, sir. Do you like it here?
Fique longe da colmeia!
Stay away from the beehive.
Fiquem longe da colmeia!
Stay away from the beehive.
Não se aproxime da colmeia!
Don't go near the beehive!
Tentem localizar a colmeia. Está lá.
Try to spot the beehive. It's there.
Saímos da colmeia durante o Iluminismo.
We busted out of the hive during the Enlightenment.
Sem abelhas obreiras, não há colmeia.
Without worker bees, no beehive.
Podemos esconder uma colmeia dentro de casa.
You can hide a hive inside your home.
Tu é que estás na colmeia, amigo.
You're in a beehive, pal.
É a vida de uma Colmeia Familiar
It's a beehive Of budding son and daughter life
Somos abelhas. Escapamos da colmeia durante o Iluminismo.
We're bees. We busted out of the hive during the Enlightenment.
Podemos pintar uma colmeia para combinar com a casa.
You can paint a hive to match your home.
Você pode até ter sua própria colmeia se quiser.
You could even get your own hive if you want.
Em cada colmeia só pode haver uma única rainha.
In each beehive there can only be one queen.
Uma colmeia abriga de 60 a 80 mil abelhas.
When humans provide the nest, it is called a hive.
Por exemplo, quando vemos as abelhas a voar em redor destas plantinhas e estão a recolher o pólen, amontoam estes grãos de pólen que recolhem nas patas e levam nos para a colmeia, e isso é o que constitui a colmeia, a cera da colmeia.
So this, for example, when you see bees flying around these little plants, and they're collecting pollen, those pollen grains that they're collecting, they pack into their legs and they take it back to the hive, and that's what makes the beehive, the wax in the beehive.
Podem instalá las na vossa colmeia e substituir as que morreram.
And you can install this in your hive and replace that dead out.
Aqui é onde considero minha casa. Eu tenho uma colmeia no quintal.
That's where I call home. I have a beehive in the backyard.
Esta colmeia que vemos aqui está na Escola Fenway há muitos anos.
This hive that you see here has been in Fenway High School for many years now.
Fora da colmeia, Margo, o teu comportamento não é real, nem materno.
Outside of a beehive, Margo, your behavior is hardly queenly or motherly.
Oh, tenho uma colmeia cheia de mel para o tipo certo de abelha
Oh, I've got a hive full of honey For the right kind of honey bee
Eu tenho uma colmeia cheia de mel para o tipo certo de abelha.
I've got a hive full of honey For the right kind of honey bee
Há um coração que se conecta a todos, uma mente colmeia se você vai.
There is one heart that connects all, a hive mind if you will.
Oh, eu tenho uma colmeia cheia de mel para o tipo certo de abelha
Oh, I've got a hive full of honey For the right kind of honey bee Psst.
Oh, eu tenho uma colmeia cheia de mel para o tipo certo de abelha.
Oh, I've got a hive full of honey For the right kind of honey bee
As abelhas utilizam a colmeia para abrigar sua progenitura, criá las e estocar o mel.
Bottom board this has an entrance for the bees to get into the hive.
Na colmeia, ela anuncia que é iminente um ataque das vespas e, inesperadamente, é perdoada.
In the hive, she announces the coming attack and is, totally unexpectedly, pardoned.
Vai entrar na colmeia, encontrar um pote de mel vazio, vomitar, e assim temos mel.
And she'll come into the hive, find an empty honey pot, and throw up, and that's honey.
Toda a gente devia abrir uma colmeia, porque é a coisa mais espantosa e incrível.
And everyone should open a beehive, because it is the most amazing, incredible thing.
Arranjem uma colmeia, cultivem um prado e observem a vida a voltar à vossa vida.
Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life.
Bom, esta manhã, as abelhas saíram da colmeia e tivemos de as trazer de volta.
Well, this morning, the bees left the hive and we had to bring them back.
Elas andam de um lado para o outro entre esta colmeia e a arena, através deste tubo.
Those are her daughters, the eggs. They go back and forth between this hive and the arena, via this tube.
Em ocasiões raras mas significativas, uma única mentira dita por apenas uma entidade nesta colmeia, pode ocasionar sérios problemas.
In rare but striking instances, a single lie told by just one entity in this honeycomb can lead to real trouble.
Provavelmente, no inverno passado, se vivessem numa colmeia, vocês ou uma das duas pessoas a quem acenaram teriam morrido.
Now, chances are that over the last winter, if you had been a beehive, either you or one of the two people you just nodded at would have died.
Apesar das advertências de D. Cassandra, Maia deseja explorar o mundo exterior e comete o crime imperdoável de deixar a colmeia.
Despite Mrs. Cassandra's warnings, Maya wants to explore the wide world and commits the unforgivable crime of leaving the hive.
Esta é uma ilustração da montanha, debaixo da qual existia uma colmeia de poços, que estariam a extrair prata do no interior.
This is an illustration of the mountain, under which would be a beehive of shafts, that would be extracting silver from inside.
A questão é muito simples, está estudada, está resolvida, pois em tempos o Conselho concedeu um financiamento de 1 ecu por colmeia.
The issue is such a simple one, it has been studied, and was solved, since the Council used to subsidise each hive with 1 ECU.
Lembro me deste plano, vindo da frustração, de um menino que sempre me chamava Zé Colmeia, e apontava para minha barriga dizendo Muitas cestas de piquenique.
And I remember this plan, born out of frustration from a kid who kept calling me Yogi, then pointed at my tummy and said, Too many picnic baskets.
Uma vez que muitas vespas compartilhavam a mesma colmeia, elas não tiveram mais escolha senão cooperar porque muito breve elas teriam que competir com as outras colmeias.
Once several wasps were all together in the same hive, they had no choice but to cooperate, because pretty soon they were locked into competition with other hives.
Quando várias vespas se juntaram todas na mesma colmeia, não tinham outra hipótese senão cooperarem, porque em breve foram forçadas a entrar em competição com outras colmeias.
Once several wasps were all together in the same hive, they had no choice but to cooperate, because pretty soon they were locked into competition with other hives.
O mel de acácia é de cor clara, tem um cheiro agradável a flor de acácia e aroma de robínia, sendo o seu sabor evocativo da colmeia.
Honey made from acacia is light coloured, smell is fragrant of acacia flowers, aroma is reminiscent of false acacia and taste reminiscent of the hive.
Abelhas melíferas, zangões e outros componentes da colmeia não possuem escopa, mas a perna é alterada em uma estrutura chamada de corbícula , também conhecida como Cesta de Pólen .
Honey bees, bumblebees, and their relatives do not have a scopa, but the hind leg is modified into a structure called the corbicula (also known as the pollen basket ).
O poema fala do trabalho como fonte de todo o bem, na medida que tanto os deuses quanto os homens desprezam os ociosos, que seriam como zangões numa colmeia.
The poem regards labor as the source of all good, in that both gods and men hate the idle, who resemble drones in a hive.
E lembro me de um plano, que nasceu da frustração causada por um miúdo que me chamava Zé Colmeia , e apontava para a minha barriga e dizia Muitos cestos de piquenique.
And I remember this plan, born out of frustration from a kid who kept calling me Yogi, then pointed at my tummy and said, Too many picnic baskets.
Felizmente, em poucos minutos, vi a característica erupção cutânea em forma de colmeia de abelha a aparecer nas minhas pernas, que é um efeito secundário da medicação, e soube que iria ficar bem.
Thankfully, in a few minutes, I saw the signature hive like rash appear on my legs, which is a side effect of the medication, and I knew I'd be okay.

 

Pesquisas relacionadas : Colmeia Núcleo - Colmeia Afastado - Colmeia-se