Tradução de "horrified" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Horrified - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

It horrified me.
Fiquei horrorizada.
Tom was horrified.
Tom estava horrorizado.
She was horrified.
Elas estava horrorizada.
I am absolutely horrified.
Estou absolutamente chocado.
I was horrified by what I saw.
Fiquei horrorizado com o que vi.
How horrified my husband must have been.
Que horrorizado devia estar o meu marido!
I was horrified by what she had said.
Eu fiquei horrorizado com o que ela tinha dito.
The crime horrified the nation and the world.
Os arcades fliperamas começam a decair.
Mary was horrified and banished him from Scotland.
Maria ficou horrorizada e o baniu da Escócia.
Horrified, he summons Charlie and asks for help.
Horrorizado, ele convoca Charlie e pede ajuda.
Wotan, horrified, realizes that Alberich's curse has terrible power.
Horrorizado, Wotan percebe a gravidade do terrível poder da maldição de Alberich, e Fricka tenta acalmá lo.
Horrified, the surviving Spaniard showed l'Olonnais a clear route.
Horrorizado, o sobrevivente espanhol mostrou a L'Olonnais uma rota clara para a fuga.
I was horrified and shocked to learn about this.
Eu fiquei horrorizado e chocado de saber disso.
We were horrified by the events of 11 September.
Ficámos horrorizados com os acontecimentos de 11 de Setembro.
You know, so we were of course horrified, and said,
Claro que ficámos horrorizadas e dissemos Céus!
By day nine, you look at this picture, and you're horrified.
No dia nove, você olha para essa foto e você fica horrorizado.
A goddess like Artemis, on the other hand, would be horrified.
Uma deusa como Artemis, por outro lado, ficaria horrorizada.
By day nine you look at this picture and you're horrified
No dia nove vemos esta foto e ficamos horrorizados eu vi esta foto e disse
On the one hand, we were horrified by now another war.
Por um lado, estávamos horrorizados com a ideia de outra guerra.
No. I was too confused, too horrified, incapable of doing anything.
Estava demasiado confuso, horrorizado, incapaz de fazer algo.
I must insist on no publicity, or H.G. would be horrified.
Insisto em não haver publicidade, ou H.G. ficaria horrorizado.
We are saddened and horrified by the fact that war has started.
Evidentemente que não se cingem a um dos lados deste debate. Citando Jean Pierre Cot, lider do Grupo Socialista, odeio a guerra .
How can we fail to be shocked and horrified by such suggestions?
Como não ficar escandalizado e horrorizado com tais sugestões?
(FR) I was nothing short of horrified when I read this report.
(FR) Devo dizer que a leitura deste relatório, pura e simplesmente, me escandalizou.
I am horrified by the scale of this sickening trade every year.
Estou horrorizado com a escala que este comércio nojento assume todos os anos.
I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment.
Toda a noite observei, horrorizado, os canibais e o seu espantoso espectáculo.
And the DMCA goes back to the Audio Home Recording Act, which horrified those industries.
E a DMCA remonta à Lei de Gravação de Áudio, que apavorou essas empresas.
And the DMCA goes back to the Audio Home Recording Act, which horrified those industries.
E a DMCA está relacionada com a Lei da Gravação de Áudio em Casa, que aterrorizou estas indústrias.
And she was horrified to get there and find that they didn't have a toilet.
E ela ficou aterrorizada quando chegou lá e descobriu que não tinham uma sanita.
Horrified, she runs after Scott to tell him about what she saw and what she remembered.
Horrorizada, ela corre atrás de Scott para contar lhe sobre o que viu eo que ela se lembrava.
It was absolutely appalling, and one can only be horrified at what was going on there.
Foi uma coisa absolutamente aterradora, ninguém pode deixar de se sentir hor rorizado com o que se passou naquele país.
Some Members here will be horrified at the thought of naming certain countries in this report.
Alguns dos meus colegas ficarão horrorizados com a ideia de designar certos países neste relatório.
Of course, Mr. Fabian was shocked and horrified to hear what had happened to his guest.
Claro, o Sr. Fabian ficou chocado e horrorizado... ao saber o que aconteceu ao seu convidado.
I myself went along as an experiment on a timeshare trip to Benidorm, and I was horrified.
Vejamos então a famosa subsidiariedade!
These people said, that when they heard of Ambrose's marriage To the countess Sangaletti, they were horrified.
Eles disseramme que, quando souberam do casamento do Ambrose com a Condessa Sangaletti, ficaram horrorizados.
But when the small group is teenage girls who want to stay anorexic by choice, then we're horrified.
Mas quando o grupo menor é composto por garotas adolescentes que preferem manterem se anoréxicas, nos horrorizamos.
But when the small group is teenage girls who want to stay anorexic by choice, then we're horrified.
Mas quando o grupo pequeno são adolescentes que querem permanecer anoréxicas por vontade própria, ficamos horrorizados.
MAHER (LDR). Mr President, the entire world has been horrified by the scale of the disaster in Bangladesh.
Maher (LDR). (EN) Senhor Presidente, o mundo in teiro ficou horrorizado com a dimensão da catástrofe no Bangladesh.
On 11 September, the world was horrified to see the new face of a monstrous form of terrorism.
No passado dia 11 de Setembro, o mundo foi atingido pelo terror ao descobrir a nova face de um terrorismo monstruoso.
They were horrified when they discovered they'd really been left out all the time because the shows were rigged.
Eles ficaram horrorizados quando descobriram que foram deixados de fora o tempo todo porque os programas eram fraudados.
So understandably, you and I are supposed to be horrified by the whole media spectacle of the Hunger Games.
Então, compreensivelmente, você e eu devíamos ficar horrorizados com todo o espetáculo midiático dos Jogos Vorazes.
I was horrified to witness in the delegation last week the extent to which Palestine is a military occupation.
Fiquei horrorizado ao testemunhar, como membro da delegação da semana passada, até que ponto a Palestina está sob ocupação militar.
While some mutants are interested in the cure, including the X Men's Rogue, many others are horrified by the announcement.
Enquanto alguns mutantes estão interessados na cura, como é o caso da Vampira, outros estão assustados com o anúncio.
Horrified Åkerfeldt growls a few words on Avatar of the Age of Horus off of their Deus Diabolus Inversus album.
Horrified Åkerfeldt rosna algumas palavras em 'Avatar of the Age of Horus' de seu álbum 'Deus Diabolus Inversus'.
I am horrified at the way The Times newspaper has today sought to add its weight to these personal attacks.
(O presidente retira a palavra ao orador) modo como o jornal Times procurou hoje aliar se a estes ataques pessoais com o peso do seu nome.

 

Related searches : Horrified About - I Was Horrified - I Am Horrified - To Be Horrified