Tradução de "i feel flattered" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Feel - translation : Flattered - translation : I feel flattered - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I feel flattered. | Eu me sinto lisonjeado. |
I feel flattered. | Sintome lisonjeada. |
You should feel flattered. | Você deveria se sentir lisonjeado. |
We should feel flattered. | Deveríamos nos sentir lisonjeados. |
Well, I don't know whether to feel hurt or flattered. | Bem, não sei se me deva sentir triste ou contente. |
Gina was starting to feel flattered. | Gina estava começando a sentir se lisonjeada. |
I was flattered. | Sentiame lisonjeada. |
I was very flattered. | Eu fiquei muito lisonjeado. |
Should I be scared or flattered? | Devo ficar assustado ou lisonjeado? |
I was flattered that you desired me. | Fiquei lisonjeada porque você me desejou. |
I am flattered, monsieur, but you exaggerate. | Não, menina. Não há vinte espadachins em França que... Claire! |
I'm flattered. | Fico encantado. |
You ought to feel real flattered, Miss Damien. This safe is one of my darkest secrets. | Sintase honrada, este cofre é um dos meus grandes segredos. |
You ought to be very flattered I do. | Devias sentirte lisonjeada. |
And you did not once think that this might be because they didn't feel flattered at all? | E você nunca pensou que talvez seja porque ela não se sentiu em nada elogiada? |
He was flattered. | Ele ficou lisonjeado. |
Tom was flattered. | Tom ficou lisonjeado. |
I'm tremendously flattered. | Estou muito lisonjeada. |
Oh, indeed. I rather flattered myself that there was. | E eu que gostava de pensar que sim. |
Tom is easily flattered. | Tom é facilmente lisonjeado. |
When asked about Arlo's claim, Elliott said, I was flattered. | Quando perguntado sobre a alegação de Arlo, Elliott disse, Fiquei lisonjeado. |
I am flattered on my account and sorrowful on yours. | Estou lisonjeado por mim entristecido pela sua. |
I'm flattered by your disappointment. | Alegrame a sua desilusão. |
Old Yellowstain will be flattered. | O Velho Medroso vai ficar vaidoso. |
I believe you, and I'm very flattered, but I don't want to marry you. | Acredito em ti, e sintome lisonjeada, mas não quero casar contigo. |
I'm flattered you came tonight, Johnny. | Estou feliz por teres vindo. |
I said, Well, I'm very flattered. What do you do for a living? | Eu disse, Bem, estou lisonjeado. O que você faz para viver? |
I'm very flattered at your visit, Mr. Charles. | Fico encantada com a sua visita, Mr. Charles. |
I'm flattered. Wanna see a more private body part? | Me elogia. lt i gt Quer ver uma parte mais privada? lt i gt |
If you were a good lawyer, you'd be flattered. | Se fosses um bom advogado, sentirteias Lisonjeado. |
I feel good, I feel happy, I feel delighted. | E as pessoas dizem Sinto me bem, sinto me feliz. |
I mean, I feel, I feel... | Isso é o que eu penso... |
I mean, I feel, I feel... | Quer dizer, eu sinto, eu sinto ... |
I feel... I feel responsible. | Sinto me responsável. |
You haven't flattered yourself that he's in love with you? | Não pode se envaidecer por ele estar apaixonado por si. |
You haven't flattered yourself that he's in love with you. | Não pode se envaidecer por ele estar apaixonado por si. |
If you wanna start something with her, she'd be very flattered. | Se quiser começar uma relação, ela ficaria muito lisonjeada. |
Though I am naturally flattered that he should read my speeches, I can only suggest that he should read them more carefully. | Embora me sinta naturalmente lisonjeado pelo facto de 1er os meus discursos, apenas posso sugerir que os leia mais atentamente. |
I feel so free I feel so good. | Sinto me tão livre Sinto me tão bem. |
I can feel, I can feel your judgement. | Consigo sentir, consigo sentir te a julgar me. |
I feel so free I feel so good. | Sinto me tão livre, sinto me tão bem . |
I always deal honestly and openly with all my colleagues, but he flattered me privately and failed to act publicly. | Sempre lidei honesta e abertamente com os meus colegas, mas a verdade é que o senhor deputado, em privado, teceu elogios ao meu relatório, não o fazendo publicamente. |
I feel the love And I feel it burn | Eu sinto o amor E eu sinto a dor |
If nothing more, you should be flattered to have a girl chase you. | Se não fosse por algo mais, devias sentirte adorado por te perseguir. |
I'm terribly flattered you liked it well enough to take it with you. | Estou lisonjeada por ter gostado tanto a ponto de trazer com você. |
Related searches : Feel Flattered - I Was Flattered - I Am Flattered - I Feel - Am Flattered - Being Flattered - I Feel Fine - I Feel Good - I Feel Great - I Feel Guilty - I Feel Happy - I Feel Hungry - I Feel Marvelous