Tradução de "i gladly support" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Gladly - translation : I gladly support - translation : Support - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Therefore I gladly support the proposal before us today. | Portanto, apoio de bom grado a proposta que hoje temos na nossa frente. |
Our group will therefore gladly support it. | Chamo a atenção para o papel reforçado da Comissão Europeia. |
COREPER has marked its agreement to this compromise package, to which I gladly add the Commission's support. | O COREPER anunciou a sua concordância com o referido pacote, a que acrescento com prazer o apoio da Comissão. |
I will gladly help you. | Ficarei feliz em ajudá lo. |
I will gladly help you. | Eu terei prazer em ajudá la. |
I will gladly help you. | Eu vou ajudar você com prazer. |
I will gladly help you. | Eu te ajudarei com prazer. |
Anything I can do. Gladly. | Qualquer coisa que eu possa fazer, será um prazer. |
I could gladly have struck him. | Estava capaz de lhe bater. |
If you wish, I can gladly resign. | (O Parlamento aprovou a resolução) |
I will gladly do that, Mr Sakellariou | Fá lo ei com muito gosto, colega. |
I shall gladly do so, Mr Onesta. | Fá lo ei de boa vontade, Senhor Deputado Onesta. |
I would gladly giving you my opinion. | Eu digolhe a minha opinião. |
Gladly! | Com prazer! |
Gladly. | Com prazer. |
Gladly. | Com muito gosto. |
Gladly. | Com todo o gosto. |
Gladly. | Com gosto. |
Gladly. | Sim. |
Otherwise I would very gladly have done so. | Se assim não fosse, tê lo ia feito com muito prazer. |
This is why I voted for it gladly. | Por isso votei com todo o gosto a favor. |
Mr President, I will gladly answer the question. | Senhor Presidente, tenho todo o gosto em responder à pergunta. |
I could gladly have done without this acquaintance. | Passava bem sem os conhecer. |
There's something I want you to do. Gladly. | Queria que me fizesse uma coisa. |
Yes, gladly. | Sim, com muito prazer! |
Very gladly. | Com prazer. |
Freely. Gladly. | Livremente. |
Gladly, sir. | Muito bem, meu senhor. |
Although I reject the circumstances under which this proposal has been made, unlike my group, I gladly support it in the absence of anything better. | Embora eu rejeite as circunstâncias em que esta proposta é apresentada, apoiá la ei, contrariamente ao meu grupo, devido à falta de melhor. |
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly. | Obrigada, Senhor Deputado Segni, fá lo ei de boa vontade. |
I would gladly submit that to this House's decision. | Submeterei de bom grado essa pretensão à assembleia. |
I gladly reserve the right to reply in writing. | Reservo com prazer o direito de lhe dar uma resposta por escrito. |
What I gave gladly, you took like a thief. | Aquilo que Ihe dei de bom grado, agarrou como uma ladra. |
You don't know I knocked on wood Gladly brokenhearted | Não sabes que alegria senti quando fiquei com o coração destroçado. |
By heaven, i would most gladly have forgot it! | Pelo céu! |
Mr President, ladies and gentlemen, having been elected by a wine producing region, I will gladly support the text presented for the vote. | Senhor Presidente, caros colegas, eleito por uma região vitícola, eu apoiaria sem dificuldade o texto apresentado à nossa apreciação. |
However, I welcome your support for multiannual management plans, Mr Jové Peres, and gladly accept Amendments Nos 1, 3, 6, 29 and 32. | Congratulo me em contrapartida pelo apoio dispensado pelo senhor deputado Jové Peres aos planos de gestão plurianuais e aceito as suas alterações nºs 1, 3, 6, 29 e 32. |
I would gladly do so, but I am not allowed to. | Fá lo ia de bom grado, mas não o devo fazer! |
Mr President, we will gladly support our compromise resolution, especially once the GUE NGL has pulled out. | Senhor Presidente, o agrado com que apoiaremos a nossa resolução é directamente proporcional ao agrado com que o Grupo GUE NGL dela se desligou. |
Mr President, Mr Khanbhai has produced a balanced report, whose proposals we gladly lend our support to. | Senhor Presidente, o colega deputado Khanbhai elaborou um relatório equilibrado, cujas propostas podemos apoiar com muito gosto. |
Gladly, Mr Krivine. | Com todo o prazer, Senhor Deputado Krivine. |
I shall gladly try, but I cannot answer the question here orally. | Poderei tentar, mas não tenho a possibilidade de responder agora aqui oralmente à questão. |
PRESIDENT. I shall do so very gladly, Mr Van Putten. | Senhor Presidente, poderia dar me uma garantia de que abordará a questão amanhã com a Mesa alargada? |
I shall gladly do what you have asked, Mr Varela. | Senhor Deputado Varela, farei de boa vontade aquilo que me pede. |
I would fight and die gladly to make France free. | De bom grado lutaria e morreria para libertar a França. |
Related searches : Gladly Support - I Gladly - Gladly Support You - We Gladly Support - Gladly I Would - I Gladly Join - I Gladly Help - I Can Gladly - I Could Gladly - I Would Gladly - I Gladly Accept - I Gladly Confirm - Gladly I Will - I Will Gladly