Tradução de "alegremente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Alegremente - tradução : Alegremente - tradução : Alegremente - tradução : Alegremente - tradução : Alegremente - tradução : Alegremente - tradução : Alegremente - tradução : Alegremente - tradução : Alegremente - tradução : Alegremente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Cantaa alegremente. | Yes. Sing it gaily. |
Alegremente, espero. Esperas? | Happy, I hope. |
E volver, alegremente | And happily reply |
Ela o cumprimentou alegremente. | She greeted him cheerfully. |
alegremente levantam a cortina. | gleefully raise the curtain. |
Corta alegremente as dotações. | resolution. |
Caminhei para casa alegremente. | I walked home briskly and cheerfully. |
O que ! Alegremente, o meu coração. | What! cheerly, my hearts. |
Um espírito alegremente jovem, hi hi | A gushing young spirit, hi hi |
Um espírito alegremente jovem, hi hi | A gushing young spirit |
Nunca tocaram os sinos Tão alegremente? | Were the steeple bells Ever quite as gay |
Ela o cumprimentou alegremente como sempre fez. | She greeted him cheerfully as she always did. |
O pássaro na gaiola está cantando alegremente. | The bird in the cage is singing happily. |
Ah! como nós alegremente entregar nos à perdição! | Ah! how cheerfully we consign ourselves to perdition! |
E chegando nós a Jerusalém, os irmãos nos receberam alegremente. | When we had come to Jerusalem, the brothers received us gladly. |
E chegando nós a Jerusalém, os irmãos nos receberam alegremente. | And when we were come to Jerusalem, the brethren received us gladly. |
Apesar de ser triste notícia, no entanto, dizer lhes alegremente | Though news be sad, yet tell them merrily |
Toda a gente apertou as mãos e cumprimentaram nos alegremente. | Everybody shook hands and made a fuss over them. |
Podes rir, cantar e dançar tão alegremente como um elfo | You could laugh and sing and dance As gaily as an elf |
É a vontade de Deus e eu a aceito alegremente. | It is the will of God, and I accept it. Gladly. |
Sim, que eu faço , respondeu Marta, alegremente polimento afastado na grelha. | Aye, that I do, answered Martha, cheerfully polishing away at the grate. |
'Como alegremente ele parece sorrir, Como se espalhar ordenadamente suas garras, | 'How cheerfully he seems to grin, How neatly spread his claws, |
Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo rocha da nossa salvação. | Oh come, let's sing to Yahweh. Let's shout aloud to the rock of our salvation! |
Vinde, cantemos alegremente ao Senhor, cantemos com júbilo rocha da nossa salvação. | O come, let us sing unto the LORD let us make a joyful noise to the rock of our salvation. |
Seu chapéu desabado grande mesmo foi engatilhada alegremente sobre a cama post. | His big slouch hat even was cocked jauntily over the bed post. |
Felicito alegremente as ideias que hoje a senhora Comissária nos apresentou aqui. | I welcome the ideas that have been put forward here today by the Commissioner. |
Estandartes esvoaçando alegremente, homens bronzeados cantando energicamente, cavalos empinandose... calos a doerem. | Guidons gaily fluttering, bronzed men lustily singing, horses prancing, bunions aching. |
Consequentemente, os incentivos dos previsíveis mutuantes e mutuários do NBD estão alegremente alinhados. | Hence the incentives of the NDB s prospective creditors and borrowers are happily aligned. |
Seu lema episcopal é Itinere laete servire Domino (Sigo alegremente servindo ao Senhor). | Subsequent assignments include Paraguay (1995 1999), India (2000 2002) and Brazil (2002 2012). |
Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza erguei alegres vozes ao Deus de Jacó. | lt lt For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph. gt gt Sing aloud to God, our strength! Make a joyful shout to the God of Jacob! |
Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza erguei alegres vozes ao Deus de Jacó. | Sing aloud unto God our strength make a joyful noise unto the God of Jacob. |
Somos capazes de manter pontos de vista conflituosos alegremente, quando os conseguimos ver. | You're capable of holding conflicting viewpoints joyously when you can see them. |
Ela sabe a casa do arrumado e ela sabe explicar como ir alegremente | She knows how to tidy the house and no, she knows how to explain how to organize with happiness |
Uma década mais tarde, podemos declarar alegremente que a era dos desequilíbrios globais terminou. | A decade later, we can happily declare that the era of global imbalances is over. |
Hoje que ela pudesse aprender alegremente como nós não somos leais aos nossos pequeninos. | Today that she could learn happily how we're not loyal to our little ones. |
O off lhe toda a alegria algumas vezes, as crianças vêm alegremente da escola | The off him all joy a few times, children come merrily from school |
O lugar de honra era preenchido, muito alegremente, pelo major Duvall, da infantaria colonial. | The seat of honor was filled very amply by a Major Duval of the Infanterie Coloniale. |
Talvez quando eu terminar... Encontrar algo a oferecer e que as pessoas aceitam alegremente. | It may be that I will find something to give that people will be glad to take. |
E esse coral estava crescendo alegremente nessas águas rasas, até 1954, quando houve o terremoto. | And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened. |
Movem se alegremente as asas da avestruz mas é benigno o adorno da sua plumagem? | The wings of the ostrich wave proudly but are they the feathers and plumage of love? |
Movem se alegremente as asas da avestruz mas é benigno o adorno da sua plumagem? | Gavest thou the goodly wings unto the peacocks? or wings and feathers unto the ostrich? |
la toile d'araignée mondiale a Teia de Aranha Global recomendações que o franceses ignoram alegremente. | la toile d'araignee mondiale the Global Spider Web recommendations that the French gaily ignore. |
Este coral esteve a crescer alegremente naquelas águas rasas, até 1954, quando se deu o terramoto. | And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened. |
Ainda estamos na Idade Média, se não temos depósitos finais, mas continuamos a produzir resíduos alegremente. | In that we have no final depositories, but merrily go on producing waste, we are still in the Middle Ages. |
E agora que estamos tão alegremente sozinhos, Heathcliff... posso saber a que devo esta grande honra? | Now that we're so happily alone, may I know to what I owe this great honor? |
Pesquisas relacionadas : Alegremente Inconscientes - Alegremente Cumprir - Alegremente Discutir - Alegremente Colorido - Alegremente Concordar