Tradução de "i only need" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

I only need - translation : Need - translation : Only - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I only need you.
Eu preciso de você.
I only need Tom.
Eu preciso do Tom.
I only need Tom.
Eu necessito do Tom.
I only need one.
preciso de um.
I only need a minute.
preciso de um minuto.
I only need two things.
preciso de duas coisas.
Only I need you more.
Preciso mais de ti.
I only need a dustman.
preciso agora dos garis.
I pay only for what I need
pago aquilo que preciso.
I only need to buy one.
Eu preciso comprar um.
Only, I don't need his preaching.
Mas não preciso dos sermões dele.
I only need a rocking chair.
me faz falta uma cadeira de balanço.
Here I need only mention mobile telephones.
Refiro apenas os telefones móveis.
Well, I guess I'll only need one.
Bem, eu acho que quero uma.
It means that I pay only for what I need.
Significa que eu pago apenas pelo que preciso.
. I only need make one final, general remark.
considero necessário fazer mais um comentário geral.
I need only quote South Africa as an example.
Heinrich (ARC). (DE) Minhas senhoras e meus se nhores!
Finally, I can only echo the need for SLIM.
Por último, resta me apenas reiterar a necessidade da iniciativa SLIM.
I need only think of Bohunice, Kozlodoui or Ignalina.
Basta me pensar em Bohunice, Koslodui ou Ignalina.
I need only mention environmental protection and agriculture as examples.
A importância desta cimeira vai muito para além da questão da unidade alemã.
I fear that you do not only need computing classes.
Receio que não seja unicamente de informática.
Suzanna, if you only knew how much I need you.
Suzanna, se soubesses como preciso de ti.
I totally agree with you, I only need give you a few figures.
Concordo inteiramente consigo, preciso de lhe dar alguns números.
I only need to respond to a few of the speeches.
Apenas preciso de responder a algumas das intervenções.
I need mention only the coastal regions' lack of infrastructure links.
Recordo apenas a deficiente ligação às infra estruturas que se verifica nas regiões costeiras.
I can, therefore, only agree on the need to make progress.
Por isso sou obrigado a concordar que é necessário avançar.
I also need alcohol and morphine, because it's the only way I can work.
Eu também preciso de álcool e morfina, pois assim eu consigo trabalhar.
I also need alcohol and morphine, because it's the only way I can work.
Eu também preciso de álcool e morfina, porque é o único jeito em que sei trabalhar.
We only need one.
precisamos de um.
We only need one.
precisamos de uma.
I need only point to the requirement for authentication by a notary.
Mas é assustador que o relator ache necessário sublinhar que a CE tem de respeitar as convenções internacionais.
The only reason I don't shoot you is because we need you.
não te mato porque precisamos de ti.
I only know he's a man in need of my modest help.
Quer me fazer acreditar que não conhece... suas verdadeiras atividades? Sua verdadeira identidade?
The only reason I'm calling is that I may need some help.
ligo porque posso necessitar ajuda.
We need only think of the Dreyfus case, we need only think of Flaubert' s trial, we need only think of Zola' s 'J' accuse' trial.
Lembremo nos do caso Dreyfus. Lembremo nos do processo de Flaubert, lembremo nos do processo do Eu acuso de Zola.
Only puny secrets need protection.
Apenas os pequenos segredos precisam de protecção.
I don't have to count, I only need to see that I can match them up, one to one.
Não preciso de os contar, preciso de perceber se os consigo combinar, um a um.
To which I need only add, Ez a mi munkank es nem is keves.
Para o qual devo dizer, Ez a mi munkank es nem is keves.
To which I need only add, Ez a mi munkank es nem is keves.
Apenas preciso de acrescentar Ez a mi munkank es nem is keves.
I only need to mention the case of Directives 79 409 and 92 43.
Citarei apenas os casos das Directivas 79 409 e 92 43.
I ask only that in our hour of need you do not forsake us.
Suplicoto, não nos deixes na desgraça. Quando for necessário, responde à nossa chamada.
It need only be fine tuned.
Falta apenas aperfeiçoá lo.
You only need a medium size.
Você precisa de um médio.
They only need to be applied!
É sim necessário que seja aplicado!
We need only think of OLAF.
Pensemos no OLAF.

 

Related searches : I Need Only - Only Need - I Only - Only I - I Need - Need I - Need Not Only - One Need Only - We Need Only - You Need Only - They Only Need - I Only Found - I Use Only - I Only Miss