Tradução de "i spoil you" para a língua portuguesa:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
And I could pet her and spoil her, as I wanted to spoil you. | E eu podia acariciála e mimála como gostaria de fazer contigo. |
You want I should spoil it? | Queres que eu o estrague? |
They'd spoil you. | Iriam estragarte com mimos. |
You spoil her. | Seu Mimas também. |
I don't think even you can spoil good liquor. | Nem você estragaria bebida da boa. |
I don't want to spoil the concert for you. | Não te quero estragar o concerto. |
You know, I think you spoil him by mothering him, don't you? | Acho que o mima demais. |
You wanna spoil it? | Quer estragar tudo? |
You spoil me for death. | Estragaisme para a morte. |
I always say, Spare the rod and you spoil the child. | Digo sempre Pulso fraco, criança mimada. |
You had to marry me and spoil everything. I wasn't satisfied? | Tinhas que casarte comigo e deitar tudo pela borda fora. |
Sally I won't spoil anything. | Não estragarei nada. |
If you should go away, you'll spoil this party I am throwing. | Se for, estraga a festa que estou a dar! |
I was tempted for a while to spoil it all for you. | Estive tentada por uns tempos a estragarte tudo isso. |
Don't you spoil what I've done. | Não estragues o que eu fiz. |
You wouldn't want to spoil everything. | Vai querer estragar tudo? |
What do you mean, spoil everything? | O que significa para estragar tudo? |
You want to spoil the picture? | Querem estragar a fotografia? |
I don't want to spoil everything. | Não quero arruinar tudo. |
I don't want to spoil it. | Não o quero estragar. |
And I don't want you here to spoil it for me when I see him. | E eu não o quero aqui estragando o nosso encontro. |
You'll spoil everything if he hears you. | Se ele te ouvir, estragas tudo. |
You never were one to spoil me. | Nunca foste de me mimar. |
You couldn't possibly spoil it, Mr Kentley. | Não a estragaram. |
Why do you want to spoil things? | Para que queres estragar as coisas? |
I don't want to spoil the surprise. | Eu não quero estragar a surpresa. |
I thought it would spoil our friendship. | Podia pôr em risco a nossa amizade. A nossa amizade! |
Afraid I might spoil my girlish complexion. | Por medo de danificar minha pele delicada. |
I don't want to spoil your day. | Eu não quero incomodar vocês o dia inteiro. |
I didn't want to spoil the fun. | Eu não queria estragar a diversão. |
and you had to come and spoil it. | E você tinha que aparecer e estragar tudo. |
You know how families always spoil the youngest. | É sempre assim. |
You can't spoil him any more than you have already. | Não é possível mimáIo mais do que já fizeste. |
I don't want to spoil it with killing. | Não quero estragála com mortes. |
You won't get new eyes if you spoil them with tears. | Não ganhará olhos novos, se os estragar com lágrimas. |
And if she saw you, that would spoil everything. | E se você começa a vêlo, ele iria estragar tudo. |
Now, you wouldn't want to spoil your pretty clothes. | Então, marquês? Não vai estragar a sua bela roupa. |
Spoil yourself! | Mime se |
Spoil her? | Mimar? |
Spoil Joseph? | Mimar o Joseph? |
Spoil everything? | Como? |
No. lt's the same story anywhere I go. I spoil everything. | E, a história é sempre a mesma para onde quer que vá, estrago tudo. |
Oh, I know you've taken a rich spoil, but... | Oh, eu sei que ficou com um bom saque, mas... |
Tell you what, Owen, you and me don't want to spoil anything. | Digote uma coisa, Owen, eu e tu nao queremos estragar nada. |
How do we spoil it? Well how do we spoil anything? | Como estragamos com isso? Como estragamos qualquer coisa? |
Related searches : Spoil You - Will Spoil You - Spoil You Rotten - Spoil Me - Spoil Yourself - Spoil Heap - Spoil Rotten - Spoil Earth - Spoil Bank - Spoil Themselves - Spoil System - Spoil Myself - Spoil Disposal