Tradução de "liable to penalties" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Any vessel exceeding the authorised by catch rates shall be liable to penalties. | O diário de bordo é preenchido mesmo em caso de inexistência de capturas. |
Any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by Moroccan law. | Os infratores expõem se às sanções previstas pela regulamentação marroquina em vigor. |
Any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by Comorian law. | Os infratores incorrem nas sanções previstas pela regulamentação comoriana em vigor. |
Any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by São Toméan law. | Sistema de acompanhamento por satélite (VMS) |
Any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by Senegalese law in force. | A primeira posição registada após a entrada na zona do Senegal deve ser identificada pelo código ENT . |
The most effective form of prevention is to ensure that any potential polluter is made liable to extremely heavy financial penalties. | A prevenção mais eficaz é fazer com que qualquer potencial poluidor incorra no risco de sanções financeiras muito pesadas. |
Any vessel which conceals its markings, name or registration shall be liable to the penalties provided for by Mauritanian law. | As marcas de identificação dos navios da União Europeia devem observar a regulamentação da União Europeia na matéria. |
Any person infringing that requirement shall be liable to the penalties and sanctions provided for in the relevant Mauritius legislation. | A inspeção deve ser realizada por inspetores da pesca que, antes de a iniciarem, provam a sua identidade e qualidade oficial de inspetor. |
Transhipment at sea is forbidden and any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by the Seychelles' law. | O transbordo no mar é proibido e os infratores incorrem nas sanções previstas pela legislação seichelense. |
Any person infringing this provision shall be liable to the penalties and sanctions provided for in the Fisheries and Marine ressources Act 2007. | Qualquer infrator a esta disposição expõe se às multas e sanções previstas na Lei relativa à Pesca e aos Recursos Haliêuticos e Marinhos de 2007 (Fisheries and Marine Ressources Act 2007). |
Transhipment at sea outside ports is prohibited and any person infringing this provision shall be liable to the penalties provided for by Cook Islands law. | Quantidade, em quilogramas, arredondada à centena mais próxima, por espécie, a transbordar |
At first reading manufacturers issuing false declarations should be liable to severe penalties and that regular reports should be submitted on how the directive was implemented. | A Comissão aprovou estas alterações com uma excepção (participação das associações de consumidores) e modificou o seu projecto em conformidade. |
Each Member State shall take the measures necessary to ensure that a legal person held liable pursuant to Article 5(1) is punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties. | Cada Estado Membro deve tomar as medidas necessárias para garantir que as pessoas colectivas consideradas responsáveis nos termos do n.o 1 do artigo 5.o sejam puníveis com sanções efectivas, proporcionadas e dissuasivas. |
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that a legal person held liable pursuant to Article 8(1) is punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties, which shall include criminal or non criminal fines and may include other penalties, such as | Cada Estado Membro deve tomar as medidas necessárias para assegurar que uma pessoa colectiva considerada responsável nos termos do n.o 1 do artigo 8.o seja passível de sanções efectivas, proporcionadas e dissuasivas, incluindo multas ou coimas e eventualmente outras sanções, designadamente |
RELATION TO PENALTIES | CLASSES DE DROGAS tELAÇÃO COM AS PENAS |
to impose penalties, | para a imposição de sanções, |
Chair's liable to break. | Vem aqui e sentate. Esta cadeira pode partirse. |
Each Member State shall take the necessary measures to ensure that a legal person held liable pursuant to Article 8(2) is punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties or measures. | Cada Estado Membro deve tomar as medidas necessárias para assegurar que uma pessoa colectiva considerada responsável nos termos do n.o 2 do artigo 8.o seja passível de sanções ou medidas efectivas, proporcionadas e dissuasivas. |
Each Member State shall take the measures necessary to ensure that a legal person held liable pursuant to Article 5(2) is punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties or measures. | Cada Estado Membro deve tomar as medidas necessárias para garantir que as pessoas colectivas consideradas responsáveis nos termos do n.o 2 do artigo 5.o sejam puníveis com sanções ou medidas efectivas, proporcionadas e dissuasivas. |
Penalties applicable to importers | Sanções aplicáveis aos importadores |
to impose penalties, or | para a imposição de sanções, |
He's liable to beat me. | Dб, nada. |
Somebody's liable to see us. | Alguém pode vernos. |
We're liable to wait weeks. | Íamos ter que esperar semanas. |
I'm liable to get shot. | Estou sujeito a levar um tiro. |
I'm liable to think anything. | Acredito em tudo o que me dizem. |
You're liable to get fired. | E se eu prometer não atrapalhar, Sr. Walsh? |
You're liable to catch cold! | Podes apanhar uma constipação! |
the penalties imposed and the penalties executed. | Inscrição nos registos eletrónicos nacionais |
What's liable? | O que é difamação? |
Penalties | Penalidades |
Penalties | As Partes prestam se assistência mútua, no âmbito das suas competências, segundo as modalidades e as condições previstas no presente Protocolo, tendo em vista assegurar a correta aplicação da sua legislação aduaneira, nomeadamente através da prevenção, investigação e repressão de operações contrárias a essa legislação. |
Penalties | Para efeitos de aplicação do n.o 2, o presente Protocolo aplica se mutatis mutandis aos produtos originários de Ceuta e Melilha, sob reserva das condições especiais estabelecidas no artigo 38.o. |
Penalties | São aplicadas sanções a quem emitir ou mandar emitir um documento contendo informações inexatas com o objetivo de obter um tratamento preferencial para um produto. |
Penalties | matérias classificadas nos capítulos 1 a 24 do Sistema Harmonizado e produtos listados no anexo 1, n.o 1, alínea ii), do Acordo sobre a Agricultura incluído no GATT de 1994, a não ser que essas matérias beneficiem de acesso isento de direitos e de contingentes ao mercado da UE, ao abrigo de um acordo que não um APE entre um Estado ACP e a UE |
Penalties | que beneficiam do regime especial a favor dos países menos avançados do sistema de preferências generalizadas |
Penalties | Aplicação do Protocolo |
Penalties | As Partes devem continuar a cooperar em instâncias internacionais, tais como a OMA, a fim de alcançarem objetivos mutuamente reconhecidos, entre os quais os objetivos definidos no Quadro de Normas da OMA para a Segurança e Facilitação do Comércio Global. |
Penalties | Penalidades |
These articles are liable to duty. | Estes artigos estão sujeitos a impostos. |
Anybody's tongue is liable to slip. | Todos podemos perder o tento na língua. |
I'm liable to wake him up. | Ainda o acordo. Quem? |
Any minute I'm liable to explode. | Posso explodir a qualquer momento. |
Who is liable? | Quem é responsável? |
Thirdly, penalties. | Terceiro ponto as sanções. |
Related searches : Subject To Penalties - Liable To Mislead - Liable To Persecution - Liable To Happen - Liable To Payment - Liable To Fall - Liable To Breakage - Liable To Have - Liable To Compensation - Liable To Cancellation - Liable To Damages - Liable To Cause - Liable To Tax