Tradução de "makes you unique" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Makes - translation : Makes you unique - translation : Unique - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

You need it for what makes you unique, just like personalization.
Você precisa disso porque é único, assim como na personalização.
What makes the heart unique?
O que faz o coração ser único?
What makes the heart unique?
O que faz o coração ser tão único?
And that's what makes it unique.
E isso que a faz única.
This unique cooperation makes heavy demands on us, however.
Contudo, esta cooperação singular exige muito de nós.
You don't need this for what you can get in Wal Mart you need this for what makes you unique.
Você não vai encontrar nas prateleiras do Wal Mart são para uma necessidade única e especial.
God deliberately shaped and formed you to serve him in a way that makes your ministry unique.
Deus deliberadamente criou te e formou te para o servires duma forma que faz o teu ministério único.
Our ability to imagine makes us inventors and creators and unique.
Nossa habilidade de imaginar nos torna inventores e criadores e únicos.
Here's one God deliberately shaped and formed you to serve him in a way that makes your ministry unique.
Aqui vai uma Deus deliberadamente moldou e formou você para serví lo de uma maneira que torna seu sacerdócio único.
You have a unique smell, a unique vibration.
Você tem um cheiro único, uma vibração única.
Are you unique?
Você é único?
What's unique about you?
O que há de único em você?
You were already unique.
Já nessa altura era único.
You are kind You are unique
Tu és simpática Tu és única
But America still makes people dream, and its emotional hold on the world remains unique.
Mas a América ainda faz as pessoas sonharem e a sua influência emocional no mundo continua a ser única.
Religion makes you blind when Jesus makes you see
Religião faz te cego, mas Jesus permite que vejas.
In the end, it is this interactive, social network aspect of the story that makes it somewhat unique.
Por fim, é o aspecto interativo desta rede social na estória que a torna algo único.
You must enter a unique account name
Deve inserir um nome de conta diferente dos outros
You must enter a unique modem name
Deve inserir um nome de modem único
Whatever makes you happy makes me happy.
O que lhe faz feliz, me faz feliz também.
I think this is a fair point however the way Katniss perceives and uses violence makes her somewhat unique.
Acho que é uma crítica justa mas o jeito no que Katniss percebe e emprega a violência faz dela dalguma maneira algo único.
The enchanting view makes sitting over a plateful of fine food 109 metres above ground level a unique experience.
Graças à vista maravilhosa, os momentos passados no restaurante, a uma altura de 109 metros, se convertem numa experiência particular.
The name you have entered is not unique.
O nome que indicou não é único.
I'm going to show you something pretty unique.
Vou mostrar lhes algo muito singular.
I'm going to show you something pretty unique.
Vou mostrar vos algo realmente único.
Design The unique design that gives the U 2 its remarkable performance also makes it a difficult aircraft to fly.
Design O design único que confere ao U 2 o seu notável desempenho, também o faz uma aeronave difícil de voar.
I for one, don't want to see a city like Jerusalem loose those unique aspects which makes it so special.
Eu não quero ver uma cidade como Jerusalém perder as características únicas que a tornam tão especial.
I remind you that you are part of a unique moment.
Eu quero lembrar lhe que você é parte de um momento único.
The oh means it caught your attention, makes you present, makes you mindful.
O oh significa que aquilo captou a vossa atenção, faz vos presentes, faz vos atentos.
There's a unique answer, so it gives you this.
Há uma resposta única, então dá lhe isso.
At least that it makes intuition for you, makes sense.
Pelo menos o que ele faz intuição para você, faz sentido.
It makes you loopy.
Ela te deixa alucinado..
Compassion makes you happy.
A compaixão nos faz felizes.
Again, makes you wonder.
Mais uma vez, nos faz pensar.
It makes you giddy.
Ela faz você ficar zonzo.
What makes you happy?
O que te faz feliz?
Cortisol makes you fat.
O cortisol engorda nos.
What makes you angry?
O que te faz zangar?
What makes you sad?
O que te entristece?
Stress makes you social.
O stress torna nos sociais.
Asking makes you vulnerable.
E muitos artistas têm problemas com isso.
It makes you wonder ...
Vá se lá saber...
That makes you happy?
Te há feliz, verdade?
Then that makes you...
Isso tornao...
What makes you say...?
Que o faz dizer...?

 

Related searches : Makes Us Unique - What Makes Unique - Makes You - Makes You Aware - Makes You Move - Makes You Appreciate - Makes You Uncomfortable - That Makes You - Makes You Believe - Makes You Laugh - Makes You Think - What Makes You - Makes You Feel