Tradução de "moving ahead" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Ahead - translation : Moving - translation : Moving ahead - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Okay, go ahead, but keep moving. | OK, sigam, mas não parem. É essa a nossa intenção. |
The Tampere decisions are moving ahead, making their way. | As decisões de Tampere estão a progredir, a fazer o seu caminho. |
Its repressive arsenal is moving ahead by leaps and bounds | O seu arsenal repressivo dá um grande salto em frente |
Those are two important examples, and we are still moving ahead. | Há quem diga que sob muitos aspectos esses custos não são palpáveis é o caso do desaparecimento de espécies, do desaparecimento de animais, aves e plantas da face do planeta. |
So this is where we're also moving ahead with our charcoal project. | Então é aqui que estamos seguindo adiante com nosso projeto de carvão. |
So this is where we're also moving ahead with our charcoal project. | Portanto estamos a avançar com o nosso projecto do carvão. |
The importance of moving ahead on this issue swiftly is very clear. | A importância de avançar rapidamente nesta questão é muito óbvia. |
You kept moving ahead in a life where you're dependent on working for somebody. | Você continuou seguindo em frente numa vida onde você dependia em trabalhar para alguém. |
You kept moving ahead in a life where you're dependent on working for somebody. | Tu continuaste a progredir numa vida em que dependias de trabalhar para alguém. |
Progress has been made it was heavy going, but we succeeded in moving ahead. | Obtivemos progressos, foi cansativo, mas fomos bem sucedidos. |
Work on staff policy has also gone ahead but things seem to be moving very slowly. | Fizeram se também progressos no que se refere à política de pessoal, mas esses progressos têm sido muito lentos. |
The European Union is in real danger of moving way ahead of what the people of Europe want. | A União Europeia corre verdadeiramente o perigo de avançar muito para além do que os povos da Europa querem. |
The net effect is that light rays striking the moving observer from the sides in a stationary frame will come angled from ahead in the moving observer's frame. | O efeito resultante é que os raios de luz que atingem o observador em movimento pelos lados em um referencial estacionário terão um ângulo com a vertical no referencial do observador em movimento. |
This would clearly indicate this Parliament' s goodwill in relation to moving ahead with this reform with the Commission. | Isso determinará, logicamente, a vontade do Parlamento de prosseguir esta reforma com a Comissão. |
I should now like to see the Council of Ministers moving ahead rapidly and supporting the amendments we have adopted. | Espero agora que o Conselho de Ministros possa avançar rapidamente e que apoie as alterações que aprovámos. |
Both the Commission and the European Central Bank are committed to moving ahead with reducing charges for cross border transactions. | Tanto a Comissão como o Banco Central Europeu estão empenhados na questão da redução do custo das operações transfronteiriças. |
All right, going ahead. So after Audio Track, that's giving up and moving to our Audio Track, which is this area here. | Nessa parte podemos mover nossa track de áudio |
Technology is moving ahead, and these large cargo scanner X rays that work with the digital system are getting better and better and better. | Tecnologia vai mais adiante E este grande scanner de raio x de caminhão que funciona com sistema digital está se tornando melhor e melhor e melhor. |
Okay, fella, go ahead, go ahead. | Muito bem, rapaz, continue. |
In re invigorating the Barcelona process we are strengthening the existing institutions of the Euro Med partnership and moving ahead in a number of key areas. | Ao reforçarmos o processo de Barcelona estamos a reforçar as instituições existentes da parceira euro mediterrânica e a progredir num certo número de áreas fundamentais. |
This means that we are moving ahead with liberalisation, with no going back, before we have even assessed the effects of the beginning of the process. | Significa que não iremos avaliar os efeitos da liberalização iniciada antes de avançarmos para novas etapas que criarão uma situação irreversível. |
Researcher Go ahead. Go ahead. I'm listening. | Vá em frente. Vá em frente. Eu estou ouvindo. |
Ahead! | Adiante! |
Ahead ... | Na frente ... |
Apart from the sale of Sernam which has not (not yet) been carried through, the restructuring plan as initially envisaged is moving ahead basically according to plan. | excluindo a alienação da Sernam, (ainda) não efectuada, a implementação do plano de restruturação está a prosseguir na substância e em conformidade com o plano inicial. |
Go ahead, go ahead, get it over with! | Vá lá. De uma vez por todas! |
You two, go ahead. I'm going right ahead. | Eu vou com isto avante. |
Moving | Movimentação |
Moving | A mover |
Moving | MoverComment |
Moving | Movimentação |
moving | a mover o |
So this is 3 hours ahead, 3 hours ahead. | Assim, são 3 horas à frente, 3 horas à frente. |
Looking Ahead | Olhando para frente |
Looking ahead | Olhando para o futuro |
Go ahead. | Continua. |
Go ahead. | Vá em frente! |
Go ahead. | Continue! |
Go ahead. | Continuem. |
Go ahead! | Vá em frente! |
Go ahead! | Continue! |
Look ahead. | Olhe em frente. |
challenges ahead. | Procedimentos de |
Go ahead. | Ir trabalhar, Cabeleira? |
Go ahead. | Animal que faz isso sу pode vir de um lugar. |
Related searches : Keep Moving Ahead - Is Moving Ahead - House Moving - Is Moving - Moving Day - Moving Window - Moving Boxes - Moving Away - Moving Image - Moving Company - Moving Range - Moving Van