Tradução de "must be omitted" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Must - translation : Must be omitted - translation : Omitted - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Will it be omitted? | Será que isso vai ser alterado? |
Grapefruit juice must be omitted from the diet while patients are treated with Lojuxta. | Enquanto os doentes são tratados com o Lojuxta, é necessário suprimir o sumo de toranja da dieta. |
They may all be omitted, e.g. | A palavra para Pai e Mãe é uma única. |
Vague instruction standards or rights in policy areas, where the Union has no authority, must be omitted. | Instruções vagas ou direitos no domínio da política comum, em que a União não tenha quaisquer competências, devem ser omitidos. |
The Commission's proposal to increase the percentage annually must at this stage be omitted from the directive. | O aumento anual da percentagem proposto pela Comissão deve, de momento, ficar fora da presente directiva. |
The personal interview may be omitted where | A entrevista pessoal pode ser omitida quando |
The leading zeros to Section 3 may be omitted. | Exemplo da segunda extensão da quarta homologação concedida pelos Países Baixos nos termos do Regulamento n.o 58 na sua versão original |
The leading zeros to Section 3 may be omitted. | Um número sequencial de dois algarismos (eventualmente com zeros à esquerda) a identificar a extensão. |
At the manufacturer's request background measurements may be omitted. | A pedido do fabricante, as medições de fundo podem ser omitidas. |
(Pawns are omitted. | um erro crasso !? |
Omitted them, eh? | Omitiu foi? |
Carotenoids were wrongly omitted from the list in annex to Directive 2005 26 EC and must therefore be added to it, | Os carotenóides foram erradamente omitidos da lista constante do anexo da Directiva 2005 26 CE e devem, por conseguinte, nela ser acrescentados, |
If there is no ambiguity then parentheses may be omitted. | Se não houver ambiguidades, os parênteses podem ser omitidos. |
Treatment omitted will not be re instated within a cycle. | O tratamento suspenso não será reiniciado dentro de um ciclo. |
If these signatures are omitted, the application will automatically be rejected. | Na ausência das referidas assinaturas, a candidatura será automaticamente rejeitada. |
When the dorsal articulation is omitted, a may usually be assumed. | Quando a articulação dorsal foi omitida, um poderá ser presumido. |
be delayed or omitted when such notification may endanger national security | As medidas destinadas a reduzir os danos devem também prever a notificação do incidente à pessoa em causa, sempre que as circunstâncias do incidente o justifiquem, a menos que a referida notificação seja suscetível de pôr em risco |
When the origin declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets must be omitted or the space left blank. | Quando a declaração de origem não é efetuada por um exportador autorizado, as palavras entre parênteses devem ser omitidas ou o espaço deixado em branco. |
When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets must be omitted or the space left blank. | Quando a declaração na fatura respeitar, no todo ou em parte, a produtos originários de Ceuta e Melilha, na aceção do artigo 38.o do Protocolo, o exportador deve indicá los claramente no documento em que a declaração é efetuada, através da menção C . |
When the invoice declaration is not made out by an approved exporter, the words in brackets must be omitted or the space left blank. | Quando a declaração na fatura não for efetuada por um exportador autorizado, as palavras entre parênteses devem ser omitidas ou o espaço deixado em branco. |
L996 omitted as data incomplete. | O ano de 19 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | O ano de 1996 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | O ano ile 1996 foi omitido por os dados estarem incompletos. |
1996 omitted as data incomplete. | Ü ano de 1996 foi omitido poi os dados estarem incompletos. |
The doses should be withheld when a meal or snack is omitted. | Quando é omitida uma refeição ou refeição ligeira, as doses devem ser suspensas. |
If doses are omitted for toxicity, these doses should not be replaced. | Caso as doses sejam omitidas por toxicidade, estas doses não devem ser substituídas. |
The form consists of four pages, of which none should be omitted. | É composto de quatro páginas nenhuma delas pode ser suprimida. |
I must have missed it in translation. I am sure he would not have omitted to mention it. | Mas devíamos ser nós os primeiros a estar conscientes do papel que temos que desempenhar, e a reagir, reforçando nos, para ajudar o mundo livre. |
When the origin declaration is not completed by an approved or registered exporter, the words in brackets must be omitted or the space left blank. | Açúcares e produtos de confeitaria |
Mount the case We meet omitted. | Monte o caso Encontramos omitido. |
Countries omitted indicates dala nol available. | Λ omissão dv países indica inexistência ile dados. (') IDI! consumidores de droga por via intravenosa. |
It was omitted from all the cases which preceded these loans it was omitted for Poland, Hungary and Czechoslovakia. | Neste caso, que medidas foram tomadas pela Comissão para evitar a transição de despesas excepcionais para 1992, quando os atrasos de pagamentos dos Estados membros forem reabsorvidos? |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | Estas indicações podem ser omitidas se já constarem do próprio documento. |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | por CPC, entende se a Classificação Central de Produtos, tal como referida na nota de rodapé 27 do artigo 7.25 e |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. 1 Quando a declaração na fatura é efetuada por um exportador autorizado, o número de autorização desse exportador autorizado deve ser indicado neste espaço. |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | Ao identificar os setores e subsetores individuais |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | Estas indicações podem ser omitidas se as informações já constarem do próprio documento. |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself | Nos casos em que não é exigida a assinatura do exportador também não é necessário indicar o nome do signatário. |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | Cabe, então, à autoridade requerida decidir como satisfazer esse pedido. |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | A proteção é concedida a cada indicação desde que tenha sido utilizada de boa fé e tendo em devida consideração o local e a utilização tradicional, assim como o risco efetivo de confusão |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | O peso líquido das matérias não originárias do capítulo 4 utilizadas na produção não exceda 20 do peso líquido do produto. |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | Estas indicações podem ser omitidas se a informação estiver contida no próprio documento. |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | Transfronteiras |
These indications may be omitted if the information is contained on the document itself. | PAÍSES E TERRITÓRIOS ULTRAMARINOS |
My name is omitted from the list. | Meu nome foi omitido da lista. |
Related searches : Be Omitted - Will Be Omitted - May Be Omitted - Could Be Omitted - Can Be Omitted - Be Deemed Omitted - Would Be Omitted - Must Be - Inadvertently Omitted - Was Omitted - We Omitted