Tradução de "one might suspect" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Might - translation : One might suspect - translation : Suspect - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
The composition of the supervisory bodies might lead one to suspect that. | Isso é o que se pode depreender quando se lê a composição do conselho fiscal. |
Suspect my daughter might be ... | Suspeito que minha filha possa ser ... |
Suspect my daughter might be gay | Suspeito que minha filha possa ser gay |
I suspect no one. | Suspeito que ninguém. |
Well, just enough to suspect it might be valuable. | Apenas o suficiente para suspeitar que talvez seja valioso. |
You suspect that she might be the shewolf, don't you? | Suspeitas que ela possa ser a mulherlobo, não é? |
And of course, you might suspect that Nicodemus Jones is R.J. Ellory. | E é claro, você poderia suspeitar que Nicodemus Jones é R. J. Ellory. |
And of course, you might suspect that Nicodemus Jones is R.J. Ellory. | E é claro, podem suspeitar que o Nicodemus Jones é R.J. Ellory. |
NN I suspect that some of you might not even understand that language. | Eu suspeito que alguns de vocês pode até não entendam esse idioma. |
they also suspect that the framework might be used as a price control mechanism . | expressaram também suspeitas face à possibilidade de esse quadro ser utilizado como um mecanismo de controlo dos preços . |
If one of the Parties has reason to suspect that | A isenção referida na alínea a) não pode ser combinada com uma ou mais das isenções referidas na alínea b). |
The most important thing is that no one should suspect me. | O mais importante era que ninguém suspeitasse de mim. |
Suspect! | Desconfia! |
Nevertheless, you should not use Fertavid if you are already pregnant, or suspect that you might be pregnant. | Contudo, não deverá usar Fertavid se já estiver grávida ou suspeitar que pode estar grávida. |
Nevertheless, you should not use Puregon if you are already pregnant, or suspect that you might be pregnant. | Contudo, não deverá usar Puregon se já estiver grávida ou suspeitar que pode estar grávida. |
So no one would suspect he was mixed up with another woman. | Para ninguém suspeitar que havia outra mulher. |
They might be, on the one hand, more suspect or on the other hand too much involved in the interests at stake to be able to carry it through. | É certo que os objectivos em causa têm sido merece dores de consenso, mas pergunto me se os efeitos dessas iniciativas não serão perversos? |
By checking the clients and operators of these establishments... against the records of every known suspect... the F.B.I. narrowed their search to one particular beauty parlor... and one particular suspect... | Comparando clientes e funcionários desses estabelecimentos... SALÃO DE BELEZA com um salão de beleza em particular e uma única suspeita. |
The need for female patients to contact their treating doctor immediately if they suspect that they might be pregnant. | A necessidade das doentes contactarem o seu médico imediatamente se suspeitarem que podem estar grávidas. |
The need for female patients to contact their treating doctor immediately if they suspect that they might be pregnant. | Necessidade de os doentes do sexo feminino contactarem imediatamente o respectivo médico caso suspeitem estar grávidas. |
Suspect banknotes . | Notas suspeitas . |
Suspect Schedules | Calendarizações Suspeitas |
Suspect Configuration | Configuração Suspeita |
Suspect firms? | Firmas suspeitas? |
Was it millions of years ago, which we might suspect by looking at all this incredible variation around the world? | Desde milhões de anos atrás, o que podemos suspeitar olhando para esta incrível variação ao redor do mundo? |
I suspect Twitter might become more and more important as and when the Internet becomes more affordable, reliable and widespread. | Suspeito que o Twitter pode tornar se cada vez mais importante assim que a Internet passar a ser mais acessível, confiável e generalizada. |
When you suspect that a square contains a mine, work around the square to uncover any numbers which might help. | Quando suspeitar que um quadrado contém uma mina, trabalhe em torno do quadrado para descobrir outros números que possam ajudar. |
If we suspect others, others will suspect us just as much. | Quanto mais as pessoas suspeitarem de nós, mais suspeitaremos delas. |
If we suspect others, others will suspect us just as much. | Quanto mais os outros suspeitarem da gente, mais suspeitaremos deles. |
Well, if you don't suspect him, then whom do you suspect? | Bem, se você não suspeita dele, suspeita de quem, então? |
Because I didn't want any thickheaded cops setting me up for suspect number one. | Porque não queria nenhum polícia casmurro a indicarme... |
We suspect poisoning. | Nós suspeitamos de envenenamento. |
I'm a suspect. | Eu sou um suspeito. |
I suspect not. | Receio que não. |
I merely suspect. | Apenas suspeito. |
I suspect so. | Talvez. |
When a woman is murdered, the husband or boyfriend is always the number one suspect. | Quando uma mulher é assassinada, o marido ou namorado é sempre o suspeito número um. |
This one might have already been going in that direction, and that one might ricochet. | Este já podia estar indo nesta direção, e este pode ricochetear. |
I just have certain worries about the automatic stays and suspect that we might need some fine tuning at a later stage. | Tenho apenas algumas preocupações relativamente às suspensões automáticas e suspeito que ainda iremos ter de proceder a alguns aperfeiçoamentos numa fase posterior. |
Today, I suspect that there are possibly one or two Member States perhaps one of them is your own, Mr Wurtz who might have similar interests, the same sort of interests that you most strongly condemn where the US is concerned. | Actualmente, suspeito que entre os Estados Membros haverá porventura alguns talvez até o seu, Senhor Deputado Wurtz que também têm interesses, esses mesmos interesses que, quando se trata dos Americanos, V. Exa. condena com uma firmeza extrema. |
The public suspect that Marie Antoinette is one of them, and focus instead on one melancholy detail the empty cradle! | A opinião desconfia que Maria Antonieta é uma delas e prefere focar se num detalhe lúgubre o berço vazio! |
I might add one question and one answer. | Poderei acrescentar uma pergunta e uma resposta. |
The first one might be the bad one. | O mau podia ser o primeiro. |
Might be one left over. | Talvez sobre algum. |
She might not have one. | No debe traer. |
Related searches : One Might - One Might Note - One Might Conclude - One Might Suppose - One Might Imagine - One Might Say - One Might Argue - One Might Think - One Might Ask - One Might Assume - One Might Wonder - One Might Consider