Tradução de "passed along" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
We've passed him up right along. | Nós saltamos sempre a vez dele. |
Yeah. Chico passed on you, I guess we can go along, huh? | Sim. |
Word was passed along to me... that a certain party wanted to see me. | Fui informado de que um certo grupo me queria ver. |
And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah | segue para o norte, margeando a Arabá, e desce ainda até a Arabá |
This causes depolarisation, which is passed as a signal to the brain along the vestibulocochlear nerve. | A estimulação destas células, por sua vez, causa impulsos elétricos que são enviados para o cérebro. |
and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh Barnea, and passed along by Hezron, went up to Addar, and turned about to Karka | estende se para o sul, até a subida de Acrabim, passa a Zim, sobe pelo sul de Cades Barnéia, passa por Hezrom, sobe a Adar, e vira para Carca |
and the border turned about from Baalah westward to Mount Seir, and passed along to the side of Mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth Shemesh, and passed along by Timnah | de Baalá este termo volta para o ocidente, até o monte Seir, passa ao lado do monte Jearim da banda do norte (este é Quesalom) , desce a Bete Semes e passa por Timna |
It passed along to the side over against the Arabah northward, and went down to the Arabah. | segue para o norte, margeando a Arabá, e desce ainda até a Arabá |
Communist forces supplying the Viet Cong carried supplies along the Ho Chi Minh trail, which passed through Laos. | As forças comunistas que abasteciam os vietcongues levavam suprimentos ao longo da trilha Ho Chi Minh, que passava pelo Laos. |
He will say, Enter the Fire, along with the nations of jinn and humans who passed before you! | Deus lhes dirá Entrai no inferno, onde estão as gerações de gênios e humanos que vos precederam! |
It went out from Bethel to Luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth | de Betel vai para Luz, e passa ao termo dos arquitas, até Atarote |
And it went out to the south side to Maaleh acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa | estende se para o sul, até a subida de Acrabim, passa a Zim, sobe pelo sul de Cades Barnéia, passa por Hezrom, sobe a Adar, e vira para Carca |
Bin al Shibh also passed along bin Laden's wish for the attacks to be carried out as soon as possible. | Bin al Shibh também passou o desejo de Bin Laden de que os ataques fossem realizados o mais rapidamente possível. |
Gordon shared the finished script with Hanks, who liked it and in turn passed it along to Spielberg to direct. | Gordon mostrou o roteiro final à Tom Hanks, que gostou da ideia, enviando o à Steven Spielberg, para que o dirigisse. |
From there it passed along eastward to Gath Hepher, to Ethkazin and it went out at Rimmon which stretches to Neah. | dali passa para o oriente a Gate Hefer, a Ete Cazim, chegando a Rimom Metoar e virando se para Neá |
When he passed away, the business came to her, along with his ship and his rating as a Captain of the Coast. | Quando ele morreu, deixoulhe o negócio... e também os seus navios e o seu titulo como capitão da Costa. |
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Beth shemesh, and passed on to Timnah | de Baalá este termo volta para o ocidente, até o monte Seir, passa ao lado do monte Jearim da banda do norte (este é Quesalom) , desce a Bete Semes e passa por Timna |
Passed | Passou |
Passed | Passado |
These accounts show that after the river passed Luoyang, it flowed along the border between Shanxi and Henan Provinces, then continued along the border between Hebei and Shandong before emptying into Bohai Bay near present day Tianjin. | Esses mapas mostram que, quando o rio passa por Luoyang, fluiu ao longo da fronteira entre as províncias Shanxi e Henan, e depois continua ao longo da fronteira entre Hebei e Shandong antes de desaguar na Bohai Bay, na atual Tianjin. |
Years passed. | Passaram os anos. |
Years passed. | Anos se passaram. |
White passed | As brancas passaram |
That passed. | Já passou. |
Passed out. | Ficou inconsciente. |
Passed unanimously. | Aprovada por unanimidade. |
and it passed along to Azmon, went out at the brook of Egypt and the border ended at the sea. This shall be your south border. | daí passa a Azmom, chega até o ribeiro do Egito, e por ele vai até o mar. Este será o vosso termo meridional. |
It passed in shouts, it passed by instinct down the hill. | Passou em gritos, ele passou por instinto descer o morro. |
The internal and external anal sphincters along with the puborectalis muscle allow the feces to be passed by muscles pulling the anus up over the exiting feces. | O reflexo é aumentado pelo estímulo táctil ao nível do ânus, assim a passagem de fezes, pelo canal anal, potencializa o reflexo. |
The border went out westward at Michmethath on the north. The border turned about eastward to Taanath Shiloh, and passed along it on the east of Janoah. | sai este termo para o ocidente junto a Micmetá ao norte e vira para o oriente até Taanate Siló, margeando a a leste de Janoa |
Come along, come along. | Venham lá. |
Move along. Move along ! | Ponhase a andar, ponhase a andar. |
Get along, get along. | Vamos, vamos. |
Get along, get along. | Toca a andar... |
Come along. Come along. | Anda... |
Run along, run along. | Corre, corre. |
Wait along, wait along | Espera, espera |
Many years passed. | Muitos anos se passaram. |
Another day passed. | E um outro dia se foi. |
They passed out. | Eles desmaiaram. |
They passed out. | Elas desmaiaram. |
Forty years passed. | Passaram se quarenta anos. |
Forty years passed. | Quarenta anos se passaram. |
Tom passed out. | Tom desmaiou. |
Tom passed out. | O Tom perdeu a consciência. |
Related searches : Passed Along With - Resolution Passed - Test Passed - Not Passed - Were Passed - Passed Successfully - Passed Time - Homes Passed - He Passed - Passed From - Passed Ball - Passed Around