Tradução de "penal sanctions" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Penal - translation : Penal sanctions - translation : Sanctions - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Increasing penal sanctions against counterfeiting of the euro | Euro reforço da protecção penal contra a contrafacção de moeda |
We are notjudges, we cannot impose penal sanctions, but we can establish political sanctions, Madam President. | Em direito penal seja me permitida uma pequena deformação profissional , a esta atitude chama se cumplicidade, encobrimento, ou mesmo autoria por colaboração. |
Which is better, prevention or penal sanctions, action to curb demand or supply? | Quero fazer uma pergunta às pessoas que aqui estão reunidas. |
However , a full harmonisation of penal sanctions is not foreseen in the EC Treaty . | No entanto , o Tratado não prevê uma harmonização total das sanções penais . |
Penal sanctions against the arsonists and those behind such acts should therefore be strengthened. | Convém portanto reforçar as sanções penais contra os pirómanos e os que encomendam esses actos. |
If we insisted on the reference to penal sanctions, there would have been no agreement. | Penso que o senhor deputado Hoon, ao apoiá la, referiu muito correctamente alguns dos problemas. |
Obviously, penal sanctions must be made more stringent and civil measures and procedures must be simplified. | Importa obviamente tornar mais severas as sanções em matéria penal e simplificar as medidas e procedimentos em matéria cível. |
The approximation of the penal sanctions applied by different nations in the case of customs offences is certainly desirable. | A aproximação das normas penais nacionais relativas à violação da legislação aduaneira em matéria de contrafacção e de pirataria afigura se igualmente muito desejável. |
Delays have indeed occurred, especially in certain areas such as asylum and immigration or the minimal harmonisation of penal sanctions. | Na realidade, verificaram se atrasos, nomeadamente em domínios como o asilo e a imigração, ou a harmonização mínima das sanções penais. |
Criminal Code of Finland French Penal Code German Criminal Code Hungarian Penal Code in English, status of 18 August 2005 Operative Hungarian Penal Code Icelandic Penal Code Indian Penal Code and Code of Criminal Procedure Iranian Criminal Code Iraqi Penal Code Italian Penal Code Penal Code of Japan Penal Code of Macau Criminal Code of Malta, enacted in 1854. | Na década de 1910, Galdino Siqueira foi autor de anteprojeto de Código Penal. |
In sum, it appears that the possession of small drugs for personal use very rarely leads to the application of penal sanctions. | É patente que a posse de pequenas quantidades de droga para uso pessoal só muito raramente resulta na imposição de sanções penais. |
Its main objective however is to impose penal sanctions on manifestations of racism, incitement to racial hatred and cases of racial discrimination. | Mas o seu objectivo principal é impor sanções penais às manifestações de racismo e ao incitamento ao ódio racial, bem como os casos de discriminação racial. |
It is therefore important to include these currencies too in the section of the present programme of measures which deals with penal sanctions. | Por esse motivo, é importante incluí las na protecção penal contra a falsificação, prevista neste programa de medidas. |
While no Member State disagrees that money laundering should be treated as a criminal offence and be subject to penal sanctions, a large majority of the Council dispute our competence to impose such sanctions through Community legislation. | Se bem que nenhum Estado membro discorde que o branqueamento de capitais deva ser tratado como um delito penal e sujeito a sanções penais, a grande maioria do Conselho duvida que tenhamos competência para impor essas sanções em toda a legislação comunitária. Por isso, fomos colocados perante uma op ção desagradável. |
The matter is currently being followed up by the Member States according to national legislation, since as you know, the Community has no penal sanctions available. | Estes aspectos estão a ser acompanhados a nível nacional, de acordo com o direi to interno aplicado em cada Estado membro, por que, como sabe, a Comunidade não dispõe de poder penal. |
Since there was no dispute on the substance, we decided to accept a compromise, deleting the reference to penal sanctions from the directive provided that the Member States agreed publicly to commit themselves to introduce such sanctions in a | A Comissão pode, no entanto, concordar com a inclusão no considerando 13 de uma frase no sentido de as instituições financeiras prestarem especial atenção a transacções com países que não utilizam critérios comparáveis no que se refere ao branqueamento de capitais. |
criminal or penal offences | Elaboração dos relatórios financeiros ou conservação de registos das transferências se tal se revelar necessário para auxiliar as autoridades responsáveis pela aplicação da lei ou as autoridades de regulação financeira ou |
criminal or penal offences | de um governo provincial, territorial ou regional, tal como estabelecido por essa Parte na respetiva lista do anexo I ou |
Cigarette smuggling has almost replaced drug trafficking, due to the enormous profit margins that can be exploited without the same degree of risk in terms of penal sanctions. | O contrabando de cigarros quase substituiu o tráfico de droga, devido às enormes margens de lucro que pode proporcionar, sem o mesmo grau de risco em termos de sanções. |
Penal Certificate for General Purposes . | Penal Certificate for General Purposes . |
the Penal Code was shortly to be repealed in May 1996 and another Penal Code enacted. | O Código Penal ia deixar de ser aplicado em Maio de 1996, com a aprovação do novo Código Penal. |
Unauthorised supply or trafficking in drugs is uni versally prohibited and subject to penal sanctions (see table 6), though, especially with respect to can nabis, regulations and enforcement practices create divergence. | O abastecimento não autorizado ou o tráfico de drogas encontram se universalmente proibidos e sujeitos a sanções penais (ver quadro 6), embora também neste caso (especialmente no que diz respeito à cannabis) os regulamentos e as práticas de aplicação da lei criem di vergências. |
This means that every Member State must guarantee the establishment of effective, adequate penal sanctions, which act as a deterrent against the offences covered by the draft framework decision. | Caberá assim a cada Estado membro garantir a instituição de sanções penais eficazes, adequadas e dissuasivas da prática dos actos previstos como delitos no projecto de decisão quadro. |
On 29 May 2000, the Council adopted a framework Decision on using penal and other sanctions to increase protection against counterfeiting in connection with the introduction of the euro. | Posteriormente, o Conselho adoptou, em 29 de Maio de 2000, uma decisão quadro sobre o reforço da protecção penal contra a contrafacção da moeda na perspectiva da introdução do euro. |
Alternative sanctions, including custodial sanctions | Sanções alternativas, incluindo penas privativas de liberdade |
0 Publications on penal and media law. | Ö Publicações no domínio do direito penal e dos meios de comunicação social. |
Particuliere Jeugdinrichtingen (Penal Institutions for Juvenile Offenders) | Os contratos adjudicados por entidades adjudicantes abrangidas pelas subsecções 1 e 2 em relação a atividades nos domínios de água potável, eletricidade, distribuição e transporte de gás, caminhos de ferro, transporte urbano, portos e aeroportos são abrangidos pela subsecção 3 e estão sujeitos aos limiares de valores a ele aplicáveis. |
penal sanctions fall within the jurisdiction of the courts, which fix the sum of any fines k penalties for labour offences are based on the criminal code k he penal scale is from day fine to imprisonment for not more than 1 year. Pecuniary penalties can also be used for safety offences | A Lei sobre a Prevenção dos Riscos Profissionais classifica as infracções de acordo com a natureza da obrigação as coimas podem ser aplicadas a três níveis em 1997, foram aplicadas mais de 22 000 sanções pecuniárias, no montante total de 43 milhões de ecus |
Mr President, I consider the two initiatives by the French Republic seeking to better define and strengthen penal sanctions against assisting the illegal entry of aliens into European territory to be particularly welcome. | Senhor Presidente, as duas iniciativas da República Francesa, que visam uma melhor definição e reforço das sanções penais contra o apoio às entradas irregulares de cidadãos estrangeiros no território dos países europeus, parecem me particularmente bem vindas. |
Australia was started as a British penal colony. | A Austrália teve o seu começo como colônia penal britânica. |
Australia was started as a British penal colony. | A Austrália teve seu começo como colônia penal britânica. |
He died in Australia, in a penal colony. | Morreu na Austrália, onde cumpria sua condenação. |
Sanctions | Sanções |
Sanctions | O armador, ou o seu representante, deve ser informado do resultado da reunião, bem como de quaisquer medidas que possam resultar do arresto e ou apresamento. |
Sanctions | As Ilhas Cook devem transmitir à União e ao Estado Membro de pavilhão, no prazo de doze (12) horas, uma cópia do relatório de inspeção que pormenorize as circunstâncias e os motivos do arresto e ou apresamento. |
Sanctions | Na República Portuguesa o ministro das Finanças ou um representante autorizado |
Sanctions | Devem assegurar, em especial, que as queixas relativas a violações legais são recebidas, instruídas e são objeto de uma resposta e de uma reparação legal adequadas. |
Member States committed themselves to cooperate and, where appropriate, to achieve greater coher ence between their legal regimes. The resolution asking Member States to apply among their most severe penal sanctions to serious illicit drug trafficking. | Estados Membros se comprometeram a cooperar e, quando necessá rio, a promover uma maior coerência entre os seus regimes legais a resolução exortando os Estados Membros a aplicarem as penas mais severas que lhes fosse possível às infracções graves em matéria de tráfico ilícito de droga. |
Reacting to incieasing pressure from MPs from both the Left and Right to institute penal sanctions against the authors of racist acts and to ratifythe the promised on 13 December 1989 that a anti radism | Em reacção à crescente pressão dos deputados da esquerda e da direita no sentido da instituição de sanções penais contra os autores de actos racistas e da ratificação da Convenção das Nações Unidas sobre o Combate ao Racismo, o Conselho Federal prometeu, em 13 de Dezembro de 1989, a publicação de um relatório completo sobre os grupos que advogam a violência (232). |
There is a provision to outlaw the use of torture and to provide mechanisms and safeguards within the judicial and penal system against different forms of ill treatment and to ensure sanctions towards the perpetrators. | Existe uma disposição que proíbe o uso da tortura e providencia mecanismos e salvaguardas no âmbito do sistema judicial e penal contra as diversas formas de maus tratos e que prevê a punição dos seus autores. |
It appears that some of those involved in the administrative or penal procedures are not always fully aware of the need to impose sanctions, which are dissuasive in order to avoid overexploitation of fishing stocks. | Os responsáveis que participam nos processos administrativos ou penais nem sempre estão plenamente cientes da necessidade de impor sanções dissuasivas para evitar a sobreexploração dos recursos haliêuticos. |
She wants the penal law changed, as do we. | O que ela quer é que o direito penal seja alterado, tal como nós. |
The protection of an individual's rights to life could be subject to certain restrictions, depending on the circumstances, even after birth for example, a person was not liable to penal sanctions for killing in self defence. | A protecção do direito à vida de um indivíduo pode ser sujeita a certas restrições, em função das circunstâncias, mesmo após o nascimento por exemplo, um indivíduo não está sujeito a sanções penais se matar em legítima defesa. |
To be effective, this policy of repression obviously requires international collaboration on the part of the UN, Interpol and the customs authorities, together with the harmonization of penal sanctions and mea sures to combat this trade. | No relatório, propõem se dois tipos de acção a concretização dum programa estratégico, tipo Esprit, ou uma forma de agência , como a que a Comissão propõe no seu projecto de programa quadro de investigação e desenvolvimento tecnológico. |
If yes, state which sanctions may be applied (nature of the sanctions, maximum level of the sanctions) | Na afirmativa, indicar que sanções podem ser aplicadas (natureza das sanções, nível máximo das penas) |
Related searches : Penal Order - Penal Facility - Penal Offence - Penal Provisions - Penal Institution - Penal Record - Penal Case - Penal Charge - Penal Act - Penal Court - Penal Responsibility - Penal Colonies