Tradução de "pessimistic" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Pessimistic - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Pessimistic,
Pessimista,
Pessimistic
Pessimista
Pessimistic
Pessimista
View Pessimistic
Ver Pessimista
Pessimistic estimate
Estimativa pessimista
Pessimistic estimate
Estimativa pessimista
Or pessimistic.
Ou pessimistas.
I'm not pessimistic.
Não sou pessimista.
I'm not pessimistic.
Não estou pessimista.
I'm not pessimistic.
Eu não sou pessimista.
I'm not pessimistic.
Eu não estou pessimista.
The pessimistic duration
A duração pessimista
Zeresh is pessimistic
Zeres pessimista
Jumbie's Watch was pessimistic
Jumbie's Watch foi pessimista
You're far too pessimistic.
Você é muito pessimista.
Tom said he's pessimistic.
Tom disse que está pessimista.
Tom said he's pessimistic.
Tom disse que é pessimista.
Don't be so pessimistic
Não seja tão pessimista
I am very pessimistic though.
I am very pessimistic though.
Why are you so pessimistic?
Por que você está tão pessimista?
Why are you so pessimistic?
Por que você é tão pessimista?
I hope Tom isn't pessimistic.
Espero que Tom não seja pessimista.
Calculate Expected, Optimistic and Pessimistic.
Calcula a calendarização Esperada, Optimista e Pessimista.
I am not so pessimistic.
Eu não estou tão pessimista.
Do I sound that pessimistic?
Parecilhe assim tão pessimista?
I am by nature majorly pessimistic.
Eu sou maioritariamente pessimista por natureza.
I am by nature majorly pessimistic.
Por natureza eu sou, mais que tudo, pessimista.
It is easy to become pessimistic.
Isto pode conduzir nos ao pessimismo.
Not all Armenian bloggers are pessimistic however.
Nem todos os blogueiros armênios estão pessimistas, contudo.
You're wrong. I'm not pessimistic, but sceptical.
Você está enganado. Eu não sou pessimista, mas sim cético.
I became a Catholic because I'm extremely pessimistic.
Eu virei católico porque eu sou extremamente pessimista.
I became a Catholic because I'm extremely pessimistic.
Eu me tornei católico porque eu sou extremamente pessimista.
Stop being pessimistic! Everything will sort itself out.
Não seja pessimista. Tudo se ajeita!
Stop being pessimistic! Everything will sort itself out.
Deixe de ser pessimista, tudo se ajeita.
Stop being pessimistic! Everything will sort itself out.
Chega de pessimismo, vai dar tudo certo!
Reiner was constantly depressed, pessimistic yet very funny.
Reiner estava constantemente deprimido, pessimista, mas muito engraçado.
However, the empirical results are not necessarily pessimistic.
Todavia, os resultados empíricos na sua globalidade não dão forçosamente azo a qualquer pessimismo.
I think that we should be constructively pessimistic.
A FA VOR das alterações nV la 7,9,11 e 12(1? Parte)
Nevertheless, I do not wish to be pessimistic.
De cada vez que há um Conselho Europeu as jornadas são duras, difíceis, e no último momento é encontrado um compromisso admirável que faz todos ganharem.
You will say that I am being pessimistic.
Por outras palavras, a rota que nos é proposta implica um mar calmo.
I am not being pessimistic here, just realistic.
Não estou a ser pessimista, apenas realista.
That is the most pessimistic number you can have.
Esta é a estimativa mais pessimista.
Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N.
Até os cenários de impacto mais pessimistas da ONU
That is the most pessimistic number you can have.
É o número mais pessimista que podemos ter.
It's too late to be pessimistic really too late.
É tarde demais para sermos pessimistas. Na verdade, demasiado tarde.

 

Related searches : Pessimistic Attitude - Pessimistic Towards - Pessimistic About - Pessimistic Outlook - Pessimistic View - Overly Pessimistic - Unduly Pessimistic - Be Pessimistic