Tradução de "problems exist" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
However, the same basic barriers and problems still exist. | Ainda assim, continuam a existir as mesmas barreiras e os mesmos problemas básicos. |
After all, the key problems surrounding traffic still exist. | Ao fim e ao cabo, os problemas chave relacionados com o tráfego subsistem. |
The problems that exist with disposal have been mentioned here. | Os problemas ligados à eliminação também foram aqui levantados. |
Lojban is alive only because problems in it continue to exist. | O lojban só está vivo porque ainda existem problemas nessa língua. |
They are necessary because of the problems that exist in agriculture. | Howell linhaça e às áreas base das propriedades agrícolas? |
We now need to attempt to resolve the problems that exist. | Agora é necessário tentar resolver os problemas que existem. |
MK Those problems indeed exist but these are not the only ones. | MK Esses problemas de fato existem, mas não são os únicos. |
The problems exist in West Germany, Britain, Italy, France, Holland and Belgium. | Ele existe na República Federal de Alemanha, no Rei no Unido, em Itália, em França, nos Países Baixos e na Bélgica. |
However, while many fundamental problems exist, the picture is not totally bleak. | Por muito subdesenvolvidas que estejam as regiões onde se situam as fronteiras externas da Comunidade, ainda assim serão muito superiores às suas correspondentes regiões vizinhas da Europa Central e de Leste. |
Today a number of individual solutions exist and they pose serious problems. | Hoje existe uma quantidade de soluções individuais, que levantam sérios problemas. |
The problems exist, as do their repercussions. And if we fail to solve these problems, they will overwhelm us. | Penso que é necessário pedir que a consolidação das medidas que configuram o mercado interno da energia seja tida como um objectivo imediato, e que se prossigam os esforços que visam conseguir no futuro uma política energética comum, objectivo que, a curto e médio prazo, convém manter. |
Those problems exist and we have dealt with the solution to the problem. | Os problemas existem, e tomámos já medidas para os resolver. |
However, I am well aware that a number of consumer protection problems still exist. | No entanto, tenho perfeito conhecimento de que ainda existe um número de problemas relacionados com a protecção dos consumidores. |
I was working with Imperial and the Brompton, and this generated some serious problems with the project, really problems that shouldn't exist. | Eu estava trabalhando com o Imperial e o Brompton, e isso gerou alguns problemas sérios com o projeto, problemas que não deviam existir. |
We need competence and authority to deal with the problems where they exist, not in the illusions of where they might or might not exist. | Precisamos de competência e de autoridade para tratar dos problemas onde eles se fazem sentir, e não onde poderão ilusoriamente existir ou não. |
We should look at the problems as they really exist and not in superficial terms. | O mais importante de tudo é obtermos um orçamento para 1987. |
A number of problems exist as regards the structure of the regulator and its independence. | Existe uma série de problemas relativamente à estrutura da autoridade de regulamentação e à sua independência. |
We should not throw staff, money or powers at an organisation just because problems exist. | Não podemos conceder indiscriminadamente fundos, efectivos e poderes a uma organização, só porque há problemas. |
That must not, of course, prevent us from paying attention to the problems that exist. | Tal não pode impedir nos, naturalmente, de estarmos atentos aos problemas existentes. |
What conclusions can we draw from our awareness of these three problems, which undeniably exist? | Que conclusões devemos tirar da consciência que temos destes três problemas, que inegavelmente existem? |
I was working with the Imperial and the Brompton, and this generated some serious problems for the project. Really, problems that shouldn't exist. | Eu estava a trabalhar com o Imperial e com o Brompton, e isso gerou alguns problemas graves com o projeto, problemas que , na verdade, não deviam existir. |
Spending in the EEC on technology is a special case of the transfrontier problems that exist. | Apelo no entanto para a Comissão para pôr à nossa disposição todos os casos possíveis de estimativas e opiniões dadas por empresas e pela indústria em qual quer parte da Comunidade ou fora dela, ou ainda por universidades, para que possamos considerar e decidir sensatamente, tanto nós como o Conselho, quanto às necessidades deste programa. |
Then, secondly, you have tried as it were to spirit away the genuine problems that exist. | Fazeis uma segunda coisa exorcizais os problemas reais. |
It has caused tremendous problems and movements of population from areas where jobs no longer exist. | Esses problemas foram enormes e causaram deslocações de populações a partir das zonas onde deixaram de existir empregos. |
The arrangements for early retirement, which have caused problems for so many people, will also, where such problems still exist, be included in the coordination. | Os acordos em matéria de reforma antecipada, que causaram problemas a tantas pessoas, serão também nos casos em que tais problemas ainda existem incluídos na coordenação. |
will give rise to more problems than would exist under a policy of compromise, peace and unity. | Eu teria preferido de longe ouvir aqui, por exemplo, o presidente da Bósnia Herzegovina, ou o da Ma cedónia, que me pareceram, durante os encontros que tivemos, bastante mais razoáveis do que o presidente Mesic, que hoje falou perante nós. |
The same problems exist in the UK 52 models examined in the UK are still more expensive. | Colocam se problemas idênticos no Reino Unido 52 modelos examinados no Reino Unido continuam a ser mais caros. |
If we do not talk about five years, the problems the honourable Member mentions will always exist. | Se não pensarmos num período de cinco anos, os problemas suscitados pelo senhor deputado existirão sempre. |
There is no doubt that the agreement we now have provides great opportunities to solve those problems which exist and to prevent new problems from arising. | Não há dúvida de que o presente acordo abre grandes possibilidades de resolver os problemas existentes e de evitar que surjam novos problemas. |
Of course, these problems exist and are now threatening to jeopardize the financing of the newer policies that | A culpa não é dos lavradores, os quais reagem consoante o mercado que encontram, mas sim do Conselho, e até há pouco também, deste Parla |
Ephremidis obliged to vote against it, without this meaning that we do not recognize that problems do exist. | De Clercq considerada por nós como um país merecedor de particular atenção. |
It does not attempt to deal with a wide spectrum of problems which exist in this particular field. | Temos de chamar a atenção das pessoas para o facto de que estamos a fazer progressos significativos numa área de considerável interesse público. |
Moreover, let me tell you quite explicitly that I have taken careful note of the problems which exist. | Aliás, digo lhes muito claramente que tomei a devida nota dos problemas existentes. |
Therefore I regard the report, which explicitly denies the problems that still exist in this area, as unacceptable. | Assim, considero este relatório, que explicitamente nega os problemas que ainda subsistem nesta área, inaceitável. |
We believe we will overcome some of the problems legal or not which exist in some Member States. | Julgamos que será possível superar alguns dos problemas, jurídicos ou outros, que subsistem nos Estados Membros. |
The report does not say a single word about the socio economic or social problems that currently exist. | O relatório não diz uma única palavra sobre os problemas socioeconómicos e sociais que existem actualmente. |
The constitution provides for a secular state and guarantees religious freedom different religious communities generally co exist without problems. | A constituição estabelece um estado laico e garante a liberdade religiosa geralmente, as diferentes comunidades religiosas coexistem sem problemas. |
Parliament about the situation prevailing and the problems that exist, for immigrants of both the first and second generations. | Papandreou ajudar o Senhor Bazoft na acusação forjada contra ele e pela qual pagou hoje com o preço da própria vida. |
We as a Community have got to look to the structural problems that exist in the five new Länder. | Nós, como Comunidade, temos de analisar os problemas estruturais que existem nos cinco novos Länder. |
Unfortunately, in some sectors, we see that problems do exist, despite our good intentions, but we cannot solve them. | Deus Pinheiro. Senhor Deputado, foi um as sunto que ainda não foi discutido na Comunidade, nem eu antevejo que neste momento, a curto prazo, haja qualquer modificação das decisões que foram tomadas recentemente a esse propósito. |
If they did not exist then we would have to invent them because they take on board our problems. | Se não existissem, teríamos de as inventar porque se ocupam dos nossos problemas. |
It is because of our lack of political will that the problems exist to the extent that they do. | Mas há uma segunda categoria, que é a das ONG especializadas, com grande experiência, que, a lon go prazo, muitas vezes têm capacidade para lançar projectos especializados e, sobretudo, estruturais, podendo acompanhá los com a necessária informa ção e a necessária pedagogia. |
It means that we must have solved the great political and other problems that exist, in advance of recognition. | Significa que temos de resolver, previamente, os grandes problemas, políticos e outros, existentes. |
These problems certainly exist in a number of Member States, and there are certainly many different reasons for this. | Em muitos Estados Membros existem, seguramente, os mesmos problemas. As causas são muitas e diferenciadas. |
That means that we are certainly willing to meet the Commission half wayand recognise the major problems that exist. | Ou seja, estamos totalmente disponíveis para irmos ao encontro da Comissão nesta matéria e para olharmos para os grandes problemas. |
Related searches : Exist Of - Not Exist - If Exist - Exist For - Should Exist - Information Exist - Really Exist - Provisions Exist - Also Exist - Requirements Exist - Exist Among - Exist Together - Will Exist