Tradução de "realise with" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
You realise you're being charged with murder. It's serious, son. | Tem consciência de que vais ser acusado de homicídio. |
I didn't realise. | Não me dei conta. |
I didn't realise. | Não notei. |
I didn't realise. | Nem notei. |
I didn't realise. | Nem me dei conta. |
I realise that. | Compreendo isso. |
Many realise this. | Muitos têm essa percepção. |
Do you realise? | Vão mesmo fazer isso? |
I realise that Mr Korakas is not satisfied with my answer. | . (SV) Senhor Presidente, compreendo que o senhor deputado Korakas não tenha ficado satisfeito com a minha resposta. |
I was playing checkers with Mr Potter and I didn't realise. | Estou a jogar as damas com o Sr. Potter e nem me apercebi. |
People must realise this! | Pensem nisso! |
We must realise this. | É preciso ter consciência disto. |
We also realise this. | Também compreendemos isso. |
When will they realise that their actions will catch up with them? | Quando é que deixarão de imaginar que os seus actos nunca terão repercussões? |
We must all realise this. | É preciso que todos compreendamos isto. |
I realise it is not easy and I realise you have a very difficult problem, Mr Fischler. | Sei que não é fácil e sei que V. Exa., Senhor Comissário Fischler, tem um problema difícil entre mãos. |
Yes certainly, you will soon realise! | Qual! Logo o sabereis! |
Some day we will realise this. | Um dia iremos comprová lo. |
Do you realise what you've done? | Você já se apercebeu do que fez? |
l didn't realise you were untalented. | Não sabia que não tinham talento. |
Greater honesty with its people and greater debate will help China realise its enormous potential. | Maior honestidade para com o seu povo e mais debate ajudarão a China a concretizar o seu enorme potencial. |
Again, yes certainly, you will soon realise! | Novamente, qual! Logo o sabereis! |
I am sure the Japanese realise that. | Estou certo de que os japoneses têm consciência disso. |
The sooner we realise that the better. | Quanto mais depressa compreendermos isso, melhor. |
Happily, there are many who realise this. | Felizmente, são já muitos os que compreendem esta realidade. |
That is what we have to realise. | É preciso perceber isto. |
Do you even realise what you've said? | Tens noção do que estás a dizer? |
Don't you realise how I shook him? | Não percebeu como o deixei abalado? |
Don't you realise how awful you sound? | Não te apercebes do medonho que soas? |
You don't realise how important this is. | Não fazes ideia do quanto isto é importante. |
You realise what this'd mean to us? | Dáste conta do que isto significaria para nós? |
We're looking for that person who, upon connecting with, we realise, This is my eternal connection. | Estamos procurando por esta pessoa que a partir desta conexão você compreende que esta é sua eterna conexão. |
We must follow up with the practical steps which will fully realise the potential of biotechnology. | Necessitamos de lhe dar seguimento, adoptando as medidas práticas que darão plena aplicação ao potencial da biotecnologia. |
Tom doesn't realise how his behaviour affects others. | Tom não percebe como o seu comportamento afeta os outros. |
So you will see, and they will realise, | Logo verás e eles também verão, |
He will then realise it is the parting, | E concluirá que chegou o momento da separação |
Did he not realise that Allah is watching? | Ignora, acaso, que Deus o observa? |
The work to realise the programme is enormous. | O tra balho a efectuar para levar a cabo o programa é extremamente vasto. |
Secondly, of course, I realise the Presidency's difficulties. | Em segundo lugar, é claro que compreendo as dificuldades da Mesa. |
I realise that even the translations take time. | Compreendi bem que mesmo para as traduções era necessário tempo. |
I didn't realise how much you needed her. | Não sabia que precisava tanto dela. |
I said, Do you realise what you're doing? | Eu disse Compreendem o que estão a fazer? |
Mother, do you realise what you just said? | Mãe, apercebeuse do que acabou de dizer? |
I realise that, but I have to comply with Rule 144 of Parliament' s Rules of Procedure. | Compreendo, mas tenho de cumprir o artigo 144º do Regimento do Parlamento Europeu. |
You ought to realise, I don't mind it a bit if Michael's in love with my wife. | Devias perceber que não me importo nada... que esteja apaixonado pela minha mulher. |
Related searches : Realise Potential - Realise Assets - Realise Value - Realise That - Realise Rights - Realise Shares - Realise Gains - Press Realise - Realise Profit - Realise Investment - Could Realise - They Realise - Realise Opportunities