Tradução de "remains a concern" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Concern - translation : Remains - translation : Remains a concern - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

However, the main concern remains ...
Não obstante, a preocupação fundamental persiste...
Our principal concern remains that of freedom of opinion.
A nossa principal preocupação continua a ser a da liberdade de opinião.
Environmental degradation remains as much a grave public concern as a challenge for China's ruling party.
A degradação ambiental permanece sendo tanto uma preocupação pública grave quanto um desafio para o partido chinês no poder.
Furthermore the risk of bone fractures remains another source of concern.
Além disso, o risco de fracturas ósseas continua a ser outra fonte de preocupação.
Improved transparency, coherence and coordination between the Council and Commission remains a major concern of the European Parliament.
uma referência no preâmbulo e no texto dos acordos às relações baseadas no respeito dos princípios democráticos e nos direitos do Homem
The unresolved conflict of interests remains a legitimate source of concern that extends well beyond our own country.
O conflito de interesses, não resolvido, continua a ser uma legítima fonte de preocupação que vai muito para além do nosso país.
Belarus remains a problem, but we must engage in limited but constructive engagements in areas of mutual concern.
A Bielorússia continua a ser um problema, mas devemos empenhar nos no estabelecimento de compromissos limitados mas construtivos em áreas de interesse mútuo.
But we must also concern ourselves with what remains, renew the rules for maintaining a European steel industry and
Fontaine (PPE). (FR) Senhor Presidente, gostaria que o relator nos desse a conhecer a sua perspectiva, o que penso que é normal.
But the central point of concern to us remains unsolved the 'burden of the past'.
Sr. presidente Pflimlin, o Tribunal assim assinou cedo demais.
Despite the improvements achieved compared to the Council budget, the question of refinancing the third framework programme remains a major concern.
deria ter sido e não é tão mau como alguns de nós receávamos mas não é digno da Europa de que todos falamos e que todos nós afirmamos que queremos ver crescer e alargar se.
It is a matter of deep concern that almost half a year after the start up date, the permanent home of the Authority remains undecided.
É motivo de profunda preocupação o facto de, quase meio ano depois da data de arranque, continuar por decidir onde é que essa Autoridade vai ficar permanentemente sediada.
VAN DIJK (ARC). (NL) Madame President, equal treatment for men and women remains, alas, a matter about which we have to express concern.
A nossa segunda crítica diz respeito à possibilidade duma reforma flexível, naturalmente nas mesmas con dições para homens e mulheres, a qual deverá ser for mulada de forma mais clara.
The European Union may repeat this move this year, reflecting the fact that the issue remains of paramount concern.
A União Europeia poderá repetir este ano essa iniciativa, como reflexo do facto de que a questão continua a ser motivo da maior preocupação.
I know and appreciate why Commissioner Solbes was concerned about what was considered an inflationary budget and at 5.6 this remains a serious concern.
Sei e compreendo as razões por que o senhor Comissário Solbes se manifestou preocupado com o que foi considerado um orçamento inflacionário, e, na verdade, a uma taxa de 5,6 , a situação continua a ser preocupante.
Considering that the situation in the Moluccas remains a cause for humanitarian concern, a new humanitarian aid decision of 2 m was signed on 5 December 2000.
Atendendo a que a situação nas Molucas continua a suscitar preocupações humanitárias, foi assinada uma nova decisão de ajuda humanitária de 2 milhões de euros, a 5 de Dezembro de 2000.
For whilst the health of our workers remains our prime concern, we are no less interested in their job security.
Na realidade, seria necessário reformular completa mente a directiva para esta fazer sentido.
In the declarations of all the institutions and all the groups in Parliament, the environment is a major concern, but in the budget it remains a token entry.
Para todas as instituições e para todos os grupos do Parlamento, o meio ambiente constitui nos discursos preocupação principal, mas no orçamento mantém se uma menção p.m.
That remains a possibility.
Essa continua a ser uma possibilidade.
A question remains unanswered.
Foi feita uma pergunta a que não foi dada resposta.
Since the situation remains dramatic and full of danger, I should like to ask the President of the Council a few questions that more concern the future.
Hãnsch (S). (DE) Senhor presidente, V. Ex? declarou mais do que uma vez a última das quais na sua re sposta à pergunta do Sr. Dankert que a decisão dos EUA de intervir na Líbia só foi tomada no fim da sessão da CPE Acredito.
Mr President, the situation in the Former Yugoslav Republic of Macedonia remains, as the minister has just said, a matter of intense concern to all of us.
Senhor Presidente, a situação na Antiga República Jugoslava da Macedónia continua a ser, como o Senhor Ministro acabou de dizer, motivo de intensa preocupação para todos nós.
On trade, it remains a concern that the European Commission failed to get common agreement with our ACP partners in the run up to the Seattle WTO meeting.
No que se refere ao comércio, continua a ser motivo de preocupação o facto de a Comissão Europeia não ter conseguido chegar a acordo com os nossos parceiros dos países ACP no período que antecedeu a reunião da OMC em Seattle.
A cause for concern .
É motivo de preocupação .
It's a huge concern.
É uma grande preocupação.
Is that a concern?
É uma preocupação?
Concern? Concern enough.
Me importar?
A majority, however small, remains a majority.
Uma maioria, por mais pequena que seja, não deixa de ser maioria.
But a lot remains to be done , and recent signs of a slowdown or even back tracking in terms of structural reforms and fiscal consolidation are a concern , also from a monetary policy point of view .
Contudo , há ainda muito por fazer e os sinais recentes de um abrandamento ou mesmo de um retrocesso em termos de reformas estruturais e consolidação orçamental são motivo de preocupação , também do ponto de vista da política monetária .
The world remains a rich tapestry.
O mundo permanece uma tapeçaria rica,
Now it remains a small workshop.
Agora fica alguma pequena oficina.
Continue until a solid residue remains.
Continuar até que os resíduos sólidos permaneçam.
CHALKER, President in Office of the Foreign Ministers. The Twelve have repeatedly stated that the problem of Cyprus remains an important matter of international concern.
Presidente. (IT) Ilustre Deputado Hindley, não ouvi na intervenção de V.Ex? a palavra Chipre , por isso permiti me fazer lhe esta observação.
Mr President, the situation in the Middle East remains a key concern and we must do everything, absolutely everything within our power to prevent the worst, namely war, from taking place.
Senhor Presidente, a situação no Médio Oriente continua a constituir uma preocupação essencial e temos de fazer tudo, absolutamente tudo o que estiver ao nosso alcance para podermos impedir o pior, a saber, a guerra.
However, access issues still remains a top concern, where it appears that the internet is only used by a limited group of people, and that it is not only a digital divide, but also a participation divide.
Contudo, questões de acessibilidade continuam sendo uma das maiores preocupações, já que ao que parece a internet é usada apenas por um grupo limitado de pessoas, e isso não é apenas um abismo digital, mas um abismo de participação.
Nevertheless, Mr President, I feel compelled to raise a number of questions here and now. My questions concern the contents of this agreement with a country whose judicial system remains significantly different from ours.
De qualquer forma, Senhor Presidente, quero e devo colocar hoje aqui algumas perguntas sobre o conteúdo do acordo com um país que ainda mantém diferenças significativas em matéria judiciária relativamente a nós.
( e ) going concern basis accounts shall be prepared on a going concern basis
e ) Continuidade as contas devem ser elaboradas com base no princípio da continuidade
( e ) going concern basis accounts shall be prepared on a going concern basis
e ) Continuidade as contas serão elaboradas com base no princípio da continuidade
Fraud is a major concern.
Nesta listazinha há também que incluir a fraude.
Such a concern is misplaced.
É uma preocupação despropositada.
This is a major concern.
Esta é uma importante preocupação.
Carcinogenicity is not a concern.
A carcinogenicidade não é motivo de preocupação.
The euro remains a well protected currency .
O euro continua a ser uma moeda bem protegida .
A lot still remains to be done.
Ainda há muito que fazer.
Only a trace of reflection nebulosity remains.
Apenas alguns traços de nebulosidade de reflexão permaneceu.
The remains of a collision between enemies.
O que resta de uma colisão entre inimigos.

 

Related searches : Concern Remains - A Concern - Remains A Puzzle - Remains A Priority - Remains A Risk - Remains A Challenge - Remains A Mystery - Remains A Focus - A Great Concern - Meet A Concern - Obviously A Concern - Express A Concern - Raises A Concern