Tradução de "remains a priority" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Priority - translation : Remains - translation : Remains a priority - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Because enlargement remains a fundamental priority for the second half of our mandate. | O alargamento continua a ser a nossa prioridade fundamental para a segunda parte do nosso mandato. |
With wide differences in performances across regions, addressing regional disparities remains a priority. | Dadas as importantes diferenças de desempenho entre regiões, a redução das assimetrias regionais continua a ser prioritária. |
The completion of the internal market remains our first priority. | No que diz respeito à concretização do mercado interno continua a constituir uma prioridade máxima. |
Further progress of SEPA remains a top priority for the Eurosystem , even in turbulent times . | A realização de novos progressos no âmbito da SEPA continua a ser uma das principais prioridades do Eurosistema , mesmo em períodos de turbulência . |
Further progress of SEPA remains a top priority for the Eurosystem, even in turbulent times. | A realização de novos progressos no âmbito da SEPA continua a ser uma das principais prioridades do Eurosistema, mesmo em períodos de turbulência. |
A second important point privatization remains a priority in industry, in the service sector and in agriculture. | O segundo objectivo refere se à privatização, uma questão que se mantém prioritária, tanto na indústria como no sector dos serviços e na agricultura. |
ensure that the fight against drugs remains a major priority in EU internal and external action | assegurar que a questão da luta contra a droga continue a ser prioritária em termos da acção da UE, a nível interno e externo tion Européenne des Services d'Accueil Téléphonique FESAT) está a adaptar o seu trabalho às necessidades de investigação e avaliação. |
But preventing the spillover into Xinjiang of Taliban inspired religious extremism remains a high priority as well. | Mas prevenir a propagação em Xinjiang do extremismo religioso inspirado pelos Talibã permanece também uma prioridade elevada. |
I may add that reinstatement of these appropriations remains the priority of priorities. | A questão de ser 1,4 de IVA ou 1,6 não interessa uma vez que já este nível foi ultrapassado nas despesas de 1986. O que significa, no fundo, 1,4 de IVA? |
The overriding priority remains with measures to combat longterm unemployment and with preventive measures. | A verdadeira prioridade continua a ser o combate ao desemprego de longa duração, bem como as acções destinadas à sua prevenção. |
Nevertheless, the risk remains that this priority could push aside the sixteen other priorities. | O risco subsiste, porém, de que essa prioridade possa, de algum modo, comprometer as demais dezasseis prioridades. |
Despite the increase in its external responsibilities, strengthening economic and social cohesion remains a priority objective for the Community. | Apesar de uma responsabilidade acrescida de política externa, para a Comunidade continua a ser objectivo prioritário o reforço da coesão económica e social. |
Our priority, which the Gothenburg European Council must solemnly reiterate, remains to prepare for enlargement. | A nossa prioridade, e o Conselho Europeu de Gotemburgo deverá reiterá lo solenemente, continua a ser a preparação do alargamento. |
The Barcelona meeting earlier this spring ensured that the ongoing development of the European economy remains a centre stage priority. | A reunião de Barcelona, no início desta Primavera, assegurou a manutenção do desenvolvimento contínuo da economia europeia como uma prioridade central. |
Since exchange rates should reflect economic fundamentals , exchange rate flexibility in major countries and regions that lack such flexibility remains a priority . | Dado que as taxas de câmbio devem reflectir os fundamentos económicos , a flexibilidade cambial nos principais países e regiões que revelem falta dessa flexibilidade continua a ser uma prioridade . |
Madam President, ladies and gentlemen, improving North South relations through development cooperation and dialogue remains a priority task for the Com munity. | Presidente. Senhor deputado Ford, eu teria tomado em conta a sua observação se se tivesse tratado de uma votação nominal, mas não foi esse o caso. |
LANNOYE expanding trade as a means of promoting a region's development remains the top priority. We do not agree with this concept of development. | Neubauer na Alemanha o entusiasmo pela CE ainda abaixo dos 19 que, numa recente sondagem de opinião, ainda eram favoráveis à União Europeia de Maastricht. tricht. |
While I am of course pleased that sustainable development remains a priority for the European Commission, there is more to it than that. | Embora me congratule, obviamente, com o facto de o desenvolvimento sustentável continuar a ser uma das prioridades da Comissão Europeia, tal não significa que esteja tudo dito. |
I, like many others, believe that cancer remains the real 'disease of the century', which must be given priority. | Sou dos que pensa que o cancro continua a ser ainda a verdadeira 'doença do século?, a merecer todas as nossas atenções prioritárias. |
Although the pressure from financial markets has moderated, for now, a long term resolution to the crisis remains an existential priority for the EU. | Embora a pressão dos mercados financeiros esteja mais moderada, por agora, uma resolução a longo prazo para a crise continua a ser uma prioridade existencial para a UE. |
Priority A | Prioridade A |
The situation in Africa remains a priority for our food aid programme and the Commission intends to make further allocations to ensure continuity of supply. | A situação em África permanece uma prioridade do nosso programa de ajuda alimentar, sendo objectivo da comissão afectar novos recursos de forma a assegurar a continuidade dos fornecimentos. |
The promotion and defence of human rights is a high priority for the European Union and remains one of the fundamental principles of the Union. | A promoção e defesa dos direitos humanos é uma das principais prioridades da União Europeia e continua a ser um dos princípios fundamentais da União. |
14 A broader and deeper EU internal market clearly remains a priority in the pursuit of effective competition in the energy market and the implementation of the Services Directive15 . | 15 A Directiva relativa aos serviços no mercado interno visa reforçar a liberdade das empresas da UE de se instalarem em outros Estados Membros e a livre circulação de capitais . |
In priority inversion a high priority task waits because a low priority task has a semaphore, but the lower priority task is not given CPU time to finish its work. | Na prioridade invertida uma tarefa de alta prioridade é obrigada a esperar porque uma tarefa de baixa prioridade bloqueou um semáforo. |
It's not a priority. | Não é prioridade. |
It's not a priority. | Não é uma prioridade. |
Is it a priority? | É uma prioridade? |
It's a priority message. | Mensagem prioritária. |
That has been a priority of our committee and a priority of this Parliament. | Essa tem sido uma prioridade da nossa comissão e deste Parlamento. |
Even worse, what remains is constantly being edged off the agenda while higher priority is given to commercial aspects of the single market. | Pior ainda, o que resta está constantemente a ser empurrado para fora da ordem dos trabalhos dando se simultaneamente maior prioridade aos aspectos comer ciais do mercado único. |
That remains a possibility. | Essa continua a ser uma possibilidade. |
A question remains unanswered. | Foi feita uma pergunta a que não foi dada resposta. |
By ensuring that the pursuit of new knowledge remains a high priority, Europe can safeguard the scientific revolution and retain a leading edge globally, despite having fewer people than other regions. | Ao garantir que a procura de novos conhecimentos continua a ser uma grande prioridade, a Europa pode salvaguardar a revolução científica e manter uma posição na linha da frente a nível mundial, apesar de ter menos pessoas do que outros continentes. |
In my opinion, this must be a priority for Europe, a priority of economic efficiency but, first and foremost, a priority of fairness towards all generations. | Penso que esta é uma prioridade para a Europa, uma prioridade em termos de eficiência económica, mas, sobretudo, uma prioridade em termos de equidade entre as gerações. |
Run with a different priority | Executar com uma prioridade diferente |
Enforcement is a top priority. | Os resultados serão dados gradualmente, mas a rapidez é essencial. |
That is a major priority. | Não parece que isso figure no programa. |
You may need a priority. | Talvez precise de uma prioridade. |
This subject, and the general human rights situation in Tibet, remains a matter of priority for the Community and its Member States in their relations with the People's Republic of China. | Este assunto, assim como a situação geral dos direitos humanos no Tibete, continua a ser uma das questões prioritárias para a Comunidade e os seus Estadosmembros nas relações com a República Popular da China. |
For example, even if the fight against AIDS is not fashionable, it still needs to be a priority because this tragic disease remains very present, particularly in the future candidate countries. | Por exemplo, embora a luta contra a SIDA já não esteja na moda, tem de continuar a ser prioritária, pois aquela doença dramática continua extremamente presente, nomeadamente nos países futuros candidatos. |
As regards the twinning of European schools, in line with the objectives adopted in the previous European Parliament resolution, I wanted to stress once again how teacher training remains a priority. | No que se refere à geminação electrónica de estabelecimentos de ensino, em consonância com os objectivos adoptados na anterior resolução do Parlamento Europeu, gostaria de salientar, uma vez mais, que a formação de professores continua a ser uma prioridade. |
A majority, however small, remains a majority. | Uma maioria, por mais pequena que seja, não deixa de ser maioria. |
Change the priority of a process | Mudar a prioridade de um processoDescription |
This must be a priority requirement. | Este é o ponto que mais precisa de ser sublinhado. |
Related searches : Remains A Puzzle - Remains A Risk - Remains A Concern - Remains A Challenge - Remains A Mystery - Remains A Focus - A Higher Priority - A Key Priority - Consider A Priority - Was A Priority - Make A Priority - A Top Priority - Are A Priority