Tradução de "renew interest" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Interest - translation : Renew - translation : Renew interest - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Panel Applet to renew authentication credentials
Extensão para painel para renovação de credenciais de autenticação
I need to renew my passport.
Eu preciso renovar meu passaporte.
I need to renew my passport.
Preciso revalidar meu passaporte.
Let it renew itself. Right, Sonia?
Renovarse, certo, Sonia?
He asked me to renew the bond.
Ele me pediu para renovar o título.
Does the Commission intend to renew it?
Tem a Comissão prevista a sua renovação?
I would now like to renew that appeal.
Mas espero não ter que o fazer.
He'll renew with you, he told me so.
Sim, disse que ia renovar.
It was examined whether compelling reasons existed that could lead to the conclusion that it is not in the Community interest to renew the anti dumping measures in force.
A Comissão analisou se existiam motivos imperiosos que pudessem levar a concluir que a renovação das medidas anti dumping em vigor não seria do interesse da Comunidade.
I had to renew the lease of my office.
Tive de renovar o arrendamento do meu escritório.
We are looking to renew this line once again.
Estamos a tentar que essa rubrica seja renovada.
Israelis and Palestinians need a chance to renew cooperation.
Os israelitas e os palestinianos necessitam de uma oportunidade para restabelecerem a cooperação entre si.
We will renew at three and a half percent.
Vamos renovar a letra a 3,5 .
To provide a more stable national team program and renew interest in the NASL, U.S. Soccer entered the national team into the NASL for the 1983 season as Team America.
Para fornecer um programa para a seleção mais estável e renovar o interesse na NASL, a U.S. Soccer introduziu a seleção na liga para a temporada de 1983 como Team America.
Finally, let me renew an invitation to the Member States.
Por último, deve fazer se, uma vez mais, um apelo aos Estados Membros.
We tried to renew our old request to Mr Prodi.
Tentámos negociar um acordo de transferência com o senhor Presidente da Comissão, Romano Prodi, com base num pedido antigo.
Better get some more bandages, Nurse. We'll renew the compress.
Vá buscar mais ligaduras e refaça o penso.
Due to my activism, however, China refused to renew my passport.
No entanto, a China recusou renovar o meu passaporte, devido ao meu activismo.
Kanu's contract had expired, and he chose not to renew it.
O contrato de Kanu tinha expirado e ele escolheu não renova lo.
It was Principal's own decision to not renew her Dallas contract.
Foi por decisão da própria Victoria Principal não renovar o seu contrato por mais temporadas.
The WWE decided not to renew Nash's contract in January 2004.
A WWE escolheu não renovar seu contrato depois que expirou em 3 de Janeiro de 2004.
This results in a refusal to renew Com munity export licences.
Se me puderem provar que, neste campo, há uma verdadeira diferença entre a situação na Bélgica e nos outros países, que o tenham, mas não penso que seja possível.
In turn, Azerbaijan must not renew its attacks on Nagorno Karabakh.
Além disso, o Azerbaijão tem de renunciar a novos ataques a Nagorno Karabakh.
We have voted to renew and increase funding to EUR 74.95m.
Votámos a favor da renovação do financiamento e do seu aumento para 74,95 milhões de euros.
The EU Canada summit is a chance to renew this relationship.
A Cimeira UE Canadá é uma boa oportunidade para renovar esta relação.
To that end, we must renew and enhance this European citizenship.
Todavia, para cumprir esse nosso objectivo, temos de renovar e melhorar a cidadania europeia.
Tonight, Mrs Wilson, you'll have an opportunity to renew that romance.
Esta noite, vai ter a possibilidade de retomar esse romance.
So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils.
Então criamos os bancos de carbono no planeta, renove os solos
Ted realizes Barney really cares about him and they renew their friendship.
Ted percebe Barney realmente se preocupa com ele e renovar sua amizade.
So the first thing really is renew something for yourself this month
Então a primeira coisa é realmente algo para si mesmo Mensal
Kneel to us and renew your oath of loyalty to your emperor.
Ajoelha e renova teu juramento de fidelidade ao imperador.
If the offence is repeated, Gabon may refuse to renew the licence.
Em caso de reincidência, o Gabão pode recusar a renovação da licença.
It is irresponsible of EU Member States to refuse to renew the embargo.
A recusa por parte dos Estados Membros da União Europeia de renovar o embargo de armas destinadas à Indonésia é uma atitude irresponsável.
And just as I was about to renew my World of Warcraft membership,
Tam kendimi değiştirip... ... World of Warcraft üyeliğimi yenileyecekken,
The public clearly expect a very great deal of renew able energy sources.
O consumo da energia mundial aumentou, após 1950. numa média de 5 ao ano.
But the danger remains, and the Commission is bound to renew its attack.
Por fim, sobre a dimensão das malhas, nem sequer nos dão tempo para nos exprimirmos.
If the offence is repeated, Mauritius may refuse to renew the fishing authorisation.
Em caso de reincidência, a Maurícia pode recusar a renovação da autorização de pesca.
If the offence is repeated, Senegal may refuse to renew the fishing authorisation.
Uma vez validadas, essas declarações devem ser enviadas à DPM, à DPSP e ao CRODT, para verificação.
If the offence is repeated, Madagascar may refuse to renew the fishing authorisation.
Esses dados agregados dos diários de pesca são considerados provisórios até à notificação pela UE de um cômputo anual definitivo das capturas e do esforço de pesca.
If the offence is repeated, Liberia may refuse to renew the fishing authorisation.
Em caso de reincidência, a Libéria pode recusar a renovação da autorização de pesca.
If the offence is repeated, Mauritius may refuse to renew the fishing authorisation.
A União apresenta à Maurícia, antes do final de cada trimestre, os dados relativos às capturas de cada navio da União autorizado, assim como quaisquer outras informações pertinentes, incluindo o esforço de pesca (número de dias no mar), correspondentes ao(s) trimestre(s) anterior(es).
Today's decision not to renew the embargo is extremely dangerous considering the situation there.
Perante a situação que se vive naquela região, a decisão hoje tomada de não renovar o embargo de armas é extremamente perigosa.
For example, the Kaiser refused to renew the Reinsurance Treaty with Russia in 1890.
Por exemplo, o kaiser se recusou a renovar o Tratado de Resseguro com a Rússia em 1890.
Xuxa came the renew his employment contract with the network for another three years.
No período, Xuxa chegou a renovar seu contrato de trabalho com a emissora carioca por mais três anos.
She had fulfilled the requirements of her contract and elected not to renew it.
Minogue tinha cumprido as exigências do seu contrato e optou por não renová lo.

 

Related searches : Renew Your Interest - Renew Contract - Renew With - Renew Equipment - Renew Now - Automatically Renew - Renew Lease - Renew Membership - Renew Commitment - Renew License - Renew Focus - Renew Vows - Renew Passport