Tradução de "see for themselves" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

See for themselves - translation : Themselves - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

And see thou they themselves shall presently see.
E assevera que de pronto verão!...
While Palestinians see themselves in a struggle for national liberation from oppressive Israeli occupation, 75 percent of Israelis see themselves as the principal victims, struggling for national survival.
Enquanto os Palestinianos consideram que estão envolvidos numa luta de libertação nacional face à opressão da ocupação israelita, 75 dos Israelitas consideram que são eles as principais vítimas, em luta pela sobrevivência nacional.
And see them thou they themselves shall presently see.
E assevera lhes que de pronto verão!...
you see... for the patient's and they get themselves laying in bed...
Sabe... para os doentes e pöemnos deitados na cama...
People like to see themselves represented.
As pessoas gostam de se ver representadas.
Soon the young artists of Rome were having themselves let down on boards knotted to ropes to see for themselves.
Em breve, os jovens artistas de Roma se faziam descer em tábuas atadas com cordas, para poder admirá las pessoalmente.
See how they will lie about themselves.
Olha como desmentem a sim mesmos!
Let's let them fend for themselves... and see how they manage without our help!
Vamos deixálos. Vamos ver se eles conseguem comer sem a nossa ajuda.
There's something else about them that you see they don't see themselves.
Tem algo sobre eles que você vê mas eles mesmos não vêem.
There's something else about them that you see they don't see themselves.
Há mais uma coisa sobre eles que vocês veem, mas eles não.
It's impossible, of course, for your eyes to see themselves, but they seem to be trying.
É impossível, sem dúvida, fechar os olhos para enxergar a si mesmo, mas eles parecem tentar.
The Megleno Romanians identify themselves as Vlahi (see Etymology of Vlach for more on this term).
Os Megleno romenos se identificam como 'Vlahi' (ver Etimologia de Vlach para mais informações sobre este termo).
Even if every Sign was brought unto them, until they see (for themselves) the penalty grievous.
Ainda que lhes chegue qualquer sinal, até verem o doloroso castigo.
It's impossible, of course, for your eyes to see themselves, but they seem to be trying.
É impossível, é claro, os nossos olhos verem e a si mesmos, mas parecem tentar.
And it's like your eyes start straining to see themselves.
E é como se os seus olhos se esforçassem para ver a si mesmos.
True innovators, true entrepreneurs actually see themselves as quilt makers.
Os verdadeiros inovadores e empreendedores, veem se como fabricantes de colchas quilt .
And it's like your eyes start straining to see themselves.
É como se os nossos olhos começassem a distenderem se para se verem a si mesmos.
Nice to see the young folks enjoying themselves, isn't it?
É bom ver a juventude a divertirse, não é verdade?
So, Brazilian citizens don't see a way to construct and solve local public problems policies for themselves.
Então,entendo que os cidadãos brasileiros não enxergam um caminho para construir e solucionar os problemas nas políticas locais por si mesmo.
For the first time, American consumers will kind of see the oil supply chain in front of themselves.
Pela primeira vez, os consumidores americanos meio que verão a cadeia de produção do petróleo em suas frentes.
You can see among them many allying themselves with the infidels.
Vês muitos deles (judeus) em intimidade com idólatras.
The only ones that don't see it are the suitors themselves.
Os únicos que não vê lo são os pretendentes se.
And one could see people are enjoying themselves, it's getting better.
As pessoas divertiamse, a vida estava a melhorar.
Aren't you even a little pleased to see them enjoying themselves?
Näo vos agrada nem um pouco vêlos divertirse?
For we are not bold to number or compare ourselves with some of those who commend themselves. But they themselves, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are without understanding.
pois não ousamos contar nos, ou comparar nos com alguns, que se louvam a si mesmos mas estes, medindo se consigo mesmos e comparando se consigo mesmos, estão sem entendimento.
See how they cover themselves up to hide their thoughts from Him.
Não é, acaso, certo que eles dissimulam quanto ao que há em seus corações para se ocultarem d'Ele?
Those tales of strange worlds... ...enabled some Europeans to see themselves anew.
Estas histórias de mundos estranhos, vieram lançar uma luz nova sobre a sociedade Europeia, a uma reconsideração.
Do they see themselves as participants and players in one political system?
Vêem se a si próprios como participantes e intervenientes num mesmo sistema político?
They pride themselves on producing all the goods they need for themselves.
Até ao momento, a Europa, se assim se pode dizer, tem vindo a prosseguir a sua política comer cial com o Japão com grande tacto e diplomacia.
Proponents of modesty often see it as a demonstration of respect for their bodies, for social norms, and for the feelings of themselves and others.
Os proponentes da modéstia frequentemente veem nela como respeito para os seus corpos e os sentimentos de si e de outros, e algumas pessoas acreditam que podem reduzir crimes sexuais.
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire.
Pedi las para visitar lugares, para verem por elas mesmas, para viver esse aprendizado, brincar, indagar.
If only colleagues here would follow the example of Mr Klein and actually go to Cuba and see for themselves!
Se ao menos estes colegas, tal como Klein, tivessem ido a Cuba para formar uma opinião!
We must make sure that countries which are sceptical come to see for themselves that transparency is beneficial to democracy.
Devemos tomar medidas com vista a assegurar que os países cépticos possam comprovar, por si mesmos, que a abertura é uma vantagem para a democracia.
The following day a press conference was held in the centre and the reporters could see the damage for themselves.
No dia seguinte, realizou se uma conferência de imprensa no centro e os repórteres puderam ver os prejuízos com os seus próprios olhos.
They showed up for themselves.
Eles apareceram por eles mesmos,
They throw up for themselves.
Elas vomitam.
The numbers speak for themselves.
Os números falam por si.
They showed up for themselves.
Elas apareceram por si próprias.
These figures speak for themselves.
Nas regiões mais desenvolvidas
The statistics speak for themselves!
Os números falam por si!
The figures speak for themselves.
Os números falam por si.
The figures speak for themselves.
Estes números falam por si.
The figures speak for themselves.
Os números falam uma linguagem muito clara.
The facts speak for themselves.
Os factos falam por si.
Let people judge for themselves
Deixe o povo julgar por ele próprio.

 

Related searches : See Themselves - See Themselves Forced - For Themselves - See For - Prepare Themselves For - Claim For Themselves - Discover For Themselves - Keep For Themselves - Choose For Themselves - Stand For Themselves - Speak For Themselves - Fend For Themselves - Pay For Themselves - Think For Themselves