Tradução de "shook" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Shook - translation :
Palavras-chave : Abanou Abalado Abalou Tremeu Apertei

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I shook my head.
Balancei a cabeça.
He shook his head.
Ele balançou a cabeça.
He shook my hand.
Ele apertou a minha mão.
Tom shook Mary's hand.
Tom apertou a mão de Maria.
Tom shook my hand.
Tom apertou a minha mão.
Tom shook everybody's hands.
Tom apertou a mão de todos.
Tom shook everybody's hands.
Tom apertou a mão de todo o mundo.
Martha shook her head.
Martha balançou a cabeça.
You shook his hand?
Tu apertas lhe a mão?
It shook me nerves.
Mexeume com os nervos.
The earthquake shook the houses.
O terremoto chacoalhou as casas.
The earthquake shook the houses.
O terremoto sacudiu as casas.
The two men shook hands.
Os dois homens apertaram as mãos.
She shook hands with him.
Ela lhe deu as mãos.
Tom shook hands with Mary.
Tom apertou a mão de Mary.
Tom and Mary shook hands.
Tom e Maria apertaram as mãos.
The earthquake shook the house.
O terremoto sacudiu a casa.
He shook his head, no.
Ele abanou a cabeça e explicou
I shook him before that.
Eu iludio antes disso.
Then she shook her head
Depois, abanou a cabeça
Hennessy shook hands on it.
O Hennessy confirmou.
Then the earth shook and trembled the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
Então se abalou e tremeu a terra, os fundamentos dos céus se moveram abalaram se porque ele se irou.
The Hatter shook his head mournfully.
O Chapeleiro abanou a cabeça com tristeza.
The Knave shook his head sadly.
O Valete balançou a cabeça com tristeza.
He shook hands with the girl.
Ele e a garota apertaram as mãos.
They shook hands with each other.
Eles apertaram as mãos um do outro.
Tom chuckled and shook his head.
O Tom riu e balançou a cabeça.
The Hatter shook his head mournfully.
O Chapeleiro balançou a cabeça tristemente.
The Knave shook his head sadly.
O Valete balançou a cabeça tristemente.
That's what shook the scientists up.
Foi isto que chocou os cientistas.
The crime shook Ghardaïa to its core.
O crime abalou Ghardaïa no nível central.
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
Um terremoto de magnitude 5 abalou Tóquio.
I shook my head a few times.
Eu chacoalhei a cabeça algumas vezes.
I shook my head a few times.
Eu balancei a cabeça algumas vezes.
He shook his head up and down.
Ele balançou a cabeça pra cima e pra baixo.
Occasionally I climbed and shook the trees.
Às vezes eu subia e sacudiu as árvores.
And she shook her head and said,
Ela abanou a cabeça e disse
And God shook his head and said,
Deus abanou a cabeça e disse
One of them shook off this morning.
Uma delas abanou esta manhã.
Don't you realise how I shook him?
Não percebeu como o deixei abalado?
Tales of great movement shook the land.
Os rumores de um movimento militar estremecem o país.
Then the loose earth shook down over it.
Depois a terra solta caiu em cima dele.
Now, All Shook Up is a great love song.
Agora, All Shook Up é uma grande canção de amor.
Instead of a response, he shook his head no.
Em vez de qualquer resposta, ele sacudiu negativamente a cabeça.
Now, All Shook Up is a great love song.
All Shook Up é uma grande canção de amor.

 

Related searches : Shook Hands - Shook Me - Shook Head - Shook Up - Shook The World - Shook My Hand - Shook His Head - All Shook Up - Shook Her Head - We Shook Hands