Tradução de "should that be" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Should - translation : Should that be - translation : That - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Guidelines should be just that and they should be concise.
As orientações devem ser isso mesmo, ou seja, devem ser concisas.
Should be like that.
Deve ser como isso.
That should be choices.
Isso devem ser possibilidades.
Why should that be ?
Porquê?
Why should that be?
Não se elaboram símbolos e mapas, para só de pois os enchermos com certos conteúdos concretos.
That should be supported.
Eis uma recomendação que importa apoiar.
That should be unthinkable.
Isso deveria ser impensável.
Why should that be?
Por que é que isso acontece?
That should be enough!
Já deveria ser suficiente.
That should be clear.
Isto deve ficar claro.
Why should that be?
Mas porquê?
That should be funny!
Seria engraçado.
That should be Lordsville.
Devem fazer isso em Lordsville.
That should be apparent.
Isso deve ser evidente.
That should be enough.
Deve chegar.
That patients should be counselled that
Que os doentes devem ser aconselhados que
It should be clear that the parliamentary dimension should be introduced.
Devia ser claro que se deverá introduzir a dimensão parlamentar.
That can be done, but that should be sufficient.
Isso poderá de facto ser feito, mas nada mais.
That should be the goal.
Este deveria ser o objetivo.
Should you be doing that?
Você deveria estar fazendo isso?
Factors that should be considered
A decisão de administrar eritropoetinas recombinantes deve basear se na avaliação da relação risco benefício com a participação do doente individual, que deve também ter em consideração o contexto clínico específico.
That should be the mean.
Isso deve ser a média.
That should be the goal.
Este deveria ser o objectivo.
Oh, that should be magnificent.
Isso deve ser magnífico.
That should be men tioned.
Vice presidente
That should never be forgotten.
B2 1610 85) do Sr. Barón Crespo e outros, (doe.
That danger should be prevented.
Tanto o relatório de Lord Inglewood como o da
That should be under lined.
Há que sublinhar este facto.
What should that response be?
O presidente do Conselho, o ministro Petersen, já declarou aqui que há uma clara vontade de abordar este tema.
Should that be our message?
É possível que o sinal seja esse?
Why should that be otherwise?
Por que razão não havia de ter?
Should that be a solution?
Seria essa a solução?
That should not be underestimated.
Não podemos subestimar este facto.
That should also be investigated.
Uma questão que também deveria ser investigada.
That should be attended to.
Isso tem que ser tratado.
That should be really interesting.
Isso seria bem interessante.
That should be relatively simple.
Isso deverá ser bastante simples.
That should be awful easy.
Seria fácil...
That should be very simple.
Isso devia ser fácil.
Should be kept that way.
Temos uma cidade tranquila e queremos conservála.
That you should be Caesar!
Que César este!
That error should be corrected.
Importa corrigir esse erro.
It should be noted that
No que diz respeito à introdução do sistema de gestão central de tesouraria em numerário (cash concentration) por parte de Kvaerner a.s., deve notar se o seguinte .
That Protocol should be approved,
É conveniente aprovar o citado protocolo,
I think that this 25 should not only be enforced but that it should also be ensured that more inspections take place. So this 25 should be increased.
Penso que não só é preciso manter esses 25 , mas que depois é preciso fazer também com que se proceda a maior número de controlos, sendo, portanto, necessário elevar essa percentagem dos 25 .

 

Related searches : That Should Be - Should Be That - That Be - Be That - That They Should - That You Should - That One Should - That Should Fit - Suggest That Should - Should Know That - Should Note That - Should Consider That - Should Ensure That - That Should Read