Tradução de "should undergo" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Should - translation : Should undergo - translation : Undergo - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
To this end, employees should undergo training. | Para tanto, esse pessoal deverá receber formação. |
The contract should undergo revision every ten years. | O contrato deve passar por uma revisão de dez em dez anos. |
If your child should undergo a general anaesthesia | Se a criança tiver de ser submetida a uma anestesia geral |
All patients should undergo baseline and repeat neurological evaluation. | Todos os doentes devem ser submetidos a uma avaliação neurológica inicial e repetida. |
All patients receiving Myocet should also routinely undergo ECG monitoring. | Todos os doentes a receber Myocet deverão também ser sujeitos a uma monitorização electrocardiográfica de rotina. |
All patients receiving Myocet should also routinely undergo ECG monitoring. | Todos os doentes a receber Myocet deverão também ser sujeitos a uma monitorização eletrocardiográfica de rotina. |
If you undergo a kidney transplant NutropinAq treatment should be stopped. | Se for fazer um transplante de rim, o tratamento com NutropinAq deve ser interrompido. |
Women of childbearing potential should undergo pregnancy testing before initiation of Atripla. | As mulheres em idade fértil devem fazer um teste de gravidez antes de iniciar a terapêutica com Atripla. |
Women of childbearing potential should undergo pregnancy testing before initiation of efavirenz. | As mulheres em idade fértil devem fazer um teste de gravidez antes de iniciar a terapêutica com efavirenz. |
Animals should undergo a thorough clinical examination before commencing treatment with Trocoxil. | Os animais devem ser submetidos a um exame clínico completo antes de se iniciar o tratamento com este medicamento veterinário. |
Patients with impaired vision should undergo a prompt and complete ophthalmologic examination. | Os doentes com insuficiência visual devem ser submetidos imediatamente a um exame oftalmológico completo. |
Patients with impaired vision should undergo a prompt and complete ophthalmologic examiniation. | Os doentes com insuficiência visual devem ser submetidos imediatamente a um exame oftalmológico completo. |
Firstly, all of the European Union's policies should undergo a 'Johannesburg check'. | Em primeiro lugar, todas as políticas da União Europeia deveriam ser sujeitas a um exame do tipo Joanesburgo. |
In patients with renal failure, hydration is ineffective and they should undergo dialysis. | Nos doentes com falência renal, a hidratação é ineficaz, pelo que estes doentes devem ser submetidos a diálise. |
If a patient fails to respond to treatment, the patient should undergo further evaluation. | Se um doente não responder ao tratamento, o doente deve ser submetido a uma avaliação mais aprofundada. |
if you undergo surgery. | se for submetido a uma cirurgia. |
These patients should undergo a single dynamic test in order to diagnose or exclude a GHD. | Estes doentes devem ser submetidos apenas a um teste dinâmico para diagnosticar ou excluir uma DHC. |
Strong acids also undergo hydrolysis. | Ácidos fortes também sofrem hidrólise. |
hearts will undergo terrible trembling, | Nesse dia, os corações baterão agitados, |
if you are to undergo any surgery or receive anaesthetics, you should also tell your doctor that | se vai ser submetido a uma cirurgia ou receber anestésicos, também deverá informar o seu médico de |
Patients taking warfarin should undergo regular monitoring of the INR, especially after any changes in Lojuxta dosage. | Os doentes a tomarem varfarina devem ser submetidos a uma monitorização regular da INR, sobretudo após quaisquer alterações na dosagem do Lojuxta. |
Another argument which is heard increasingly frequently is that the EU itself should undergo internal reform first. | Outro argumento que vem sendo invocado com progressiva frequência é que a própria União Europeia terá primeiramente de ser reformada a nível interno. |
This operating aid should enable these yards to undergo urgent and comprehensive restructuring and to become competitive. | Este auxílio ao funcionamento devia permitir a estes estaleiros procederem a uma reestruturação urgente e global e tornarem se competitivos. |
The intramuscular method of administration should only be used in exceptional clinical situations (see section 4.3) and should undergo a risk benefit assessment. | O modo de administração intramuscular deve apenas ser usado em situações clínicas excepcionais (ver secção 4. 3) e deve sofrer uma avaliação do risco benefício. |
These patients should undergo a single dynamic test in order to diagnose or exclude a growth hormone deficiency. | Estes doentes devem realizar um único teste dinâmico de modo a diagnosticar ou excluir a deficiência em hormona de crescimento. |
End of treatment Five weeks after stopping treatment, women should undergo a final pregnancy test to exclude pregnancy. | Fim do tratamento Cinco semanas após o final do tratamento, as mulheres devem efectuar um último teste de gravidez no sentido de excluir uma gravidez. |
End of treatment Five weeks after stopping treatment, women should undergo a final pregnancy test to exclude pregnancy. | Fim do tratamento Cinco semanas após o final do tratamento, a mulher deve efectuar um último teste de gravidez a fim de excluir a possibilidade de estar grávida. |
These patients should undergo a single dynamic test in order to diagnose or exclude a growth hormone deficiency. | Estes doentes devem ser submetidos a um teste dinâmico único para diagnosticar ou excluir uma deficiência em hormona do crescimento. |
These patients should undergo an appropriate dynamic test in order to diagnose or exclude a growth hormone deficiency. | Estes doentes devem realizar um teste dinâmico adequado de modo a diagnosticar ou excluir a deficiência em hormona de crescimento. |
When patients are candidates for treatment with docetaxel in combination with trastuzumab, they should undergo baseline cardiac assessment. | Quando os doentes são candidatos ao tratamento com docetaxel em associação com trastuzumab, devem ser sujeitos a uma avaliação cardíaca inicial. |
When patients are candidates for treatment with docetaxel in combination with trastuzumab, they should undergo baseline cardiac assessment. | Quando os doentes são candidatos para tratamento com docetaxel em associação com trastuzumab, devem ser sujeitos a uma avaliação cardíaca inicial. |
if you undergo a planned surgery. | se foi submetido a uma cirurgia programada. |
Patients who did not undergo transplant | Doentes que não receberam um transplante |
You'll have to undergo a test. | Vais ter de passar por um teste. |
Dogs should undergo a physical examination before commencing treatment, and a desired bodyweight or a body condition score identified. | Os cães devem ser submetidos a um exame clínico antes de se iniciar o tratamento, determinando se o peso ou o índice de condição corporal pretendidos. |
Infants who cannot be weaned off INOmax by 4 days should undergo careful diagnostic work up for other diseases. | Os bebés que não consigam desmamar INOmax ao fim de 4 dias devem ser submetidos a um diagnóstico rigoroso para outras doenças. |
Father is going to undergo an operation. | Papai vai se operar. |
Father is going to undergo an operation. | Meu pai vai passar por uma cirurgia. |
I am going to undergo an electrocardiography. | Eu vou fazer um eletrocardiograma. |
I am going to undergo an electrocardiography. | Eu farei um eletrocardiograma. |
John will undergo a cheek plastic surgery. | João será submetido a uma cirurgia plástica na bochecha. |
Valsartan does not undergo any noteworthy biotransformation. | Valsartan não passa por qualquer biotransformação digna de registo. |
Courts can compel addicts to undergo treatment. | Os tribunais podem obrigar os toxicodependentes a submeter se a tratamento. |
The farm must undergo regular veterinary inspection. | A exploração deve ser submetida a inspecções veterinárias regulares. |
To avoid skin burns, Neupro should be removed if the patient has to undergo magnetic resonance imaging (MRI) or cardioversion. | Neupro deve ser removido no caso do doente ter de ser submetido a imagiologia por ressonância magnética (IRM) ou cardioversão de modo a evitar queimaduras cutâneas. |
Related searches : Undergo Training - Undergo Reaction - Undergo Review - Undergo Restructuring - Undergo Inspection - Undergo Renovation - Undergo Audit - We Undergo - Undergo Examination - Undergo Studies - Undergo Control - Undergo Reform - Undergo Test