Tradução de "sincerely hope" para a língua portuguesa:
Dicionário Inglês-Português
Hope - translation : Sincerely - translation : Sincerely hope - translation :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
I sincerely hope so. | Espero sinceramente que sim. |
I sincerely hope that is so. | Espero sinceramente que assim seja. |
I sincerely hope I've disappointed you. | Espero sinceramente têIo desapontado. |
We sincerely hope that the facts will not deny our hope. | Esperamos sinceramente que os factos não traiam as nossas expectativas. |
I sincerely hope Parliament will approve these amendments. | Dependem quase exclusivamente do mar e das indústrias afins. |
I sincerely hope this is still a reality. | Espero sinceramente que assim aconteça. |
I hope that mankind's future will be very long I sincerely hope so. | Espero que o futuro da humanidade seja prolongado, espero o sinceramente, |
I sincerely hope that this situation can be resolved. | Espero sinceramente que esta situação se possa resolver. |
We sincerely hope the second option will not be chosen. | Desejamos, sinceramente, que não opte por esta segunda opção. |
I sincerely hope that these measures will soon become reality. | Espero sinceramente que essas medidas se traduzam rapidamente em actos! |
I sincerely hope Nigeria will take note and take action. | Espero, sinceramente, que a Nigéria o registe e actue em conformidade. |
I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença. |
I sincerely hope that it will be able to do so. | e a pergunta n? 11, do Sr. Morris (H 600 86) (i) |
I sincerely hope we will have them for the October partsession. | Se, porém, os critérios que esta belecemos forem correctamente aplicados, e se se verificasse que 500000 não eram suficientes, então parece lógico aumentar a quantidade na proposta da Comissão. |
We sincerely hope a political settlement will be found within Iraq. | Esperamos sinceramente que se encontre uma solução política no Iraque. |
I sincerely hope the institutions of the European Community can help. | Espero sinceramente que as instituições da Comunidade Europeia possam ajudar. |
I sincerely hope that the targets set down at Maastricht are met. | Temos ainda muito que caminhar. |
I sincerely hope that the European Parliament's appeal represented by this resolution... | Espero sinceramente que o apelo do Parlamento Europeu contido na resolução... |
I sincerely hope that Sweden can make a contribution to this issue. | Desejo sinceramente que a Suécia possa dar um contributo neste domínio. |
I sincerely hope that their compassionate proposals can stand the test of legislation. | Espero, sinceramente, que as suas simpáticas propostas consigam resistir ao exame jurídico. |
I sincerely hope that honourable Members of this House will support this report. | Espero sinceramente que os senhores deputados deste Parlamento apoiem este relatório. |
This was, incidentally, done in a peaceful and I sincerely hope dignified manner. | Fizemo lo, aliás, de forma pacífica e também espero sinceramente de forma digna. |
I sincerely hope that the Commission will be able to agree to this. | Espero sinceramente que a Comissão concorde. |
The matter has not arisen again and I sincerely hope that it will not. | Se me fazem uma pergunta altamente política, dou uma resposta política! |
I sincerely hope we will not lose it as we have on other occasions. | Espero sincera mente que não fiquemos sem ele como já tem sucedido noutras ocasiões. |
In Macedonia, we sincerely hope for success in ensuring greater equality for the Albanians. | Quanto à Macedónia esperamos sinceramente que seja possível alcançar a igualdade para os albaneses. |
I sincerely hope that the Council and the Commission will actively support this appeal. | Espero sinceramente que o Conselho e a Comissão apoiem activamente este apelo. |
I sincerely hope the House will treat his remarks with the contempt that they deserve. | Por tais razões, e dado que a Comissão dos As suntos Políticos formulou estes critérios com una nimidade dos seus membros, peço vos que vos digneis rejeitar as alterações n. 54 e 5. |
With such commitment, both from the Commission and Parliament, I sincerely hope we will succeed. | Com tal empenhamento por parte da Comissão e do Parlamento, espero sinceramente que sejamos bem sucedidos. |
I sincerely hope, too, that the Commission can go along with the position we have adopted. | Espero também, muito sinceramente, que a Comissão concorde com a nossa atitude. |
That is why I sincerely hope the House will adopt the committee's proposals as they stand. | Agora ver se á se há vontade por trás das bonitas declarações de intenção que fizemos aqui no Parlamento. |
That is why I sincerely hope that at the Maastricht summit we can see real progress. | Poderia quase formulá la como uma espécie de lei Pronk logo que se torna importante para os cidadãos, torna se mais difícil introduzir na Europa legislações e me didas neste campo. |
I sincerely hope we are going to vote for this directive and include self employed workers. | Espero sinceramente que votemos a favor desta directiva e incluamos os trabalhadores independentes. |
I sincerely hope we can reach agreement on one of those amendments in our vote tomorrow. | Espero sinceramente que possamos chegar a acordo sobre uma dessas alterações na nossa votação de amanhã. |
In conclusion, I sincerely hope that this lengthy exercise will bring about some very tangible results. | Concluirei dizendo que espero sinceramente que este trabalho moroso produza resultados tangíveis. |
I sincerely hope that they will make a common trans Atlantic front against Russia and Iran! | Espero muito sinceramente que constituam uma frente transatlântica comum contra a Rússia e o Irão! |
I sincerely hope that the support we have received in our committee will be reinforced tomorrow. | Espero sinceramente que o apoio que recebemos na nossa comissão seja reforçado amanhã. |
We honestly and sincerely hope that good sense may be the first concern of this Community institution. | Esperamos, concreta e sinceramente, que o bom senso seja a preocupação primeira desta instituição co munitária. |
I therefore sincerely hope, and our group hopes, that Mr Pasty's report will be approved by Parliament. | Evidentemente que a indústria deverá reconhecer que para beneficiar da harmonização da homologação, será necessário |
I sincerely hope, in conclusion, that social Europe cannot be satisfied with mere words and pious hopes. | Para terminar, creio sinceramente que a Europa social não pode contentar se com discursos e boas intenções. |
We sincerely hope that these negotiations will come to a successful conclusion within the expected time limits. | Esperamos que as negociações possam ser concluídas dentro dos prazos previstos. |
I sincerely hope that, with or without translation, things will be sorted out for future part sessions. | Espero muito sinceramente que, nos próximos períodos de sessões, com ou sem tradução, as coisas estejam resolvidas. |
We sincerely hope that Europe will play an increasing part, an independent, effective, neutral and objective part. | Fazemos votos para que esse papel se desenvolva mais ainda, um papel independente e eficaz, neutro e objectivo. |
I therefore sincerely hope that this debate will help put an end to these wrongs for good. | Por isso mesmo, espero sinceramente que o presente debate possa contribuir para acabar definitivamente com esses abusos. |
I sincerely hope that the Netherlands government will have second thoughts on the decisions it has made. | Espero que o Governo dos Países Baixos volte atrás com as decisões que tomou. |
Related searches : Sincerely Hope Not - Sincerely Hope That - We Sincerely Hope - I Sincerely Hope - Very Sincerely - Sincerely Regret - Sincerely Sorry - Remain Sincerely - Sincerely Welcome - Sincerely From - Sincerely Speaking - Sincerely Congratulate