Tradução de "skull clamp" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Clamp - translation : Skull - translation : Skull clamp - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Clamp?
Grampo?
clamp to ground
junto ao chão
Close the roller clamp.
Feche o regulador de fluxo.
There's the skull, there's my drawing of a skull.
Aí está o crânio, o meu desenho de um crânio.
Yorick's Skull
Caveira do Yorick
Skull Mountain.
Já me tinha dito.
Skull style.
Ao estilo do Skull.
This same skull, sir, was Yorick's skull. The King's jester.
Esta caveira, é a de Yorik, o bobo do rei.
So it's about a 10 story C clamp.
Portanto, é uma braçadeira em C com cerca de 35 metros.
I have to find it and clamp it.
Tenho de a encontrar e estancá Ia.
So it's about a 10 story C clamp.
Portanto, é um grampo em forma de C , com 10 andares.
Skull Valley, Wickenburg...
Skull Valley, Wickenburg...
Sell out Skull?
Vender o Skull?
flue skull and lip skull, skulls and remainders arising from sand casting.
ursos de chaminé e ursos de bica, ursos de panela e restos de vazamento obtidos por vazamento na areia.
Meanwhile, efforts to clamp down on protests have continued.
Entretanto, os esforços para silenciar os protestos continuaram.
Angola police vow to clamp down on planned protest.
A polícia de Angola prometeu agir contra o protesto.
That's a big skull.
Isto é um crânio enorme.
It's a big skull.
É um crânio grande.
Coco also means skull .
Coco também significa crânio.
bleeding inside the skull
como hemorragias intestinais e hemorragias intracranianas
It's a big skull.
É um grande crânio.
Bleeding inside the skull
Hemorragia no interior do crânio
Bleeding within the skull
Hemorragia no crânio
Skull Mountain, the wall.
Cá está ela. A montanha do crânio.
Thicker than your skull.
Mais espesso do que a tua cabeça.
Here's a skull now.
aqui tendes uma caveira.
Three attempts to clamp the TPAD onto the satellite failed.
Três tentativas de prender o TPAD ao satélite falharam.
Clamp it down. Watch your time, Independence team. Thanks, Harry.
Aperta com ela. lt i gt Atenção ao tempo, Independence. lt i gt lt i gt Eu dirijo a minha equipa, Harry.
In order to clamp in the desired center of stroke
O resultado seria garras que têm de viajar muito pouco resta para segurar a peça, passado o diâmetro nominal
In order to clamp in the desired center of stroke
A fim de fixar se no centro do curso desejado
We need to clamp down on sexual exploitation of children.
É preciso impedir a exploração sexual de crianças.
Lift your body and clamp your foot on the ceiling.
Levante o corpo e fixe o pé no tecto.
This is the clown skull.
Este é o crânio do palhaço.
This is a trephinated skull.
Esse é um crânio trepanado.
Tom's skull has been fractured.
O crânio de Tom ficou fraturado.
Tom's skull has been fractured.
O crânio de Tom sofreu uma fratura.
Fadil's skull was never found.
O crânio de Fadil nunca foi encontrado.
Like a skull with legs.
Ligações externas
This is the clown skull.
É um resquício da raça uma raça muito evoluída de humoristas.
This is a trephinated skull.
Isto é um crânio trepanado.
You've got a thick skull!
Você tem um crânio duro!
It's your skull, not mine.
A cabeça ç vossa.
A fractured skull, I trust.
Um crânio fracturado, presumo.
A concussion, possibly skull fracture.
Contusão, possível fractura craniana.
Oh, a fine, hard skull.
Bonito e duro crânio.

 

Related searches : Skull Base - Skull Session - Skull Practice - Skull Fracture - Fractured Skull - Skull Thickness - Skull Bone - Intact Skull - Thin Skull - Human Skull - Skull Melting - Skull Face - Skull Flap