Tradução de "smuggling" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Smuggling - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Smuggling?
Contrabando?
smuggling
O cibercrime.
smuggling of goods,
contrabando de bens,
smuggling of goods
Contrabando de bens
He talks about smuggling
Ele fala sobre contrabando
This is a smuggling operation.
É uma operação de contrabando.
smuggling and trafficking illicit drugs
Contrabando e tráfico de drogas ilícitas
smuggling and trafficking in goods
Contrabando e tráfico de mercadorias
As regards smuggling, unlike the rapporteur I believe this proposal will prevent smuggling within the EU.
No que diz respeito ao contrabando, eu considero, ao contrário do relator, que esta proposta irá impedir o contrabando de tabaco no território da União Europeia.
The police arrested him for smuggling.
A polícia o prendeu por contrabando.
Cigarette smuggling is the best example.
O contrabando de cigarros é disso o melhor exemplo.
Smuggling aristocrats out of the country.
É mentira!
smuggling and trafficking in human beings
Introdução clandestina e tráfico de seres humanos
smuggling and trafficking in human beings
A produção e o tráfico de droga e de substâncias psicotrópicas
Transit Fraud and Smuggling The Displacement Effect
A fraude no regime de trânsito e o contrabando o efeito de transferência
They benefit from smuggling in several ways.
Eles beneficiam do contrabando de diversas formas.
smuggling and trafficking in firearms including SALWs
Contrabando e tráfico de armas de fogo, incluindo armas ligeiras e de pequeno calibre
any other acts of smuggling or attempted smuggling of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment not covered by paragraph (b)(i)
o fabrico, o comércio por grosso, a intermediação, a venda, o transporte, a distribuição, a armazenagem, a expedição, a importação ou exportação de tabaco, produtos do tabaco ou equipamento de fabrico sem o pagamento dos direitos, impostos e outras taxas aplicáveis ou sem a aposição dos selos fiscais, as marcas de identificação únicas ou outros rótulos ou marcas obrigatórios aplicáveis
any other acts of smuggling or attempted smuggling of tobacco, tobacco products or manufacturing equipment not covered by paragraph (b)(i)
A mistura de produtos do tabaco com outros produtos, em violação do disposto no artigo 12.o, n.o 2, do presente Protocolo
Methods of smuggling have been ingenious and disturbing.
Os métodos de entrada clandestina têm sido engenhosos e perturbadores.
Secondly, the goal of combating fraud and smuggling.
Em segundo lugar, é destacado o objectivo da luta contra as fraudes e o contrabando.
They'll just think I'm smuggling in my lover.
Julgarão que levo o meu amante às escondidas.
smuggling of migrants and trafficking in human beings
Introdução clandestina de migrantes e tráfico de seres humanos
Moreover, its importance in connection with other forms of crime (drugs smuggling, arms smuggling, illegal immigration and even terrorism) should not be disregarded.
Também a sua importância em relação a outras formas de crime (tráfico de estupefacientes, tráfico de armas, imigração ilegal e até terrorismo) não deve ser ignorada.
She proposes following the lead of the UN protocol against smuggling of migrants and using the term 'victims of smuggling of human beings'.
A relatora propõe seguir a via do Protocolo das Nações Unidas relativo à luta contra o tráfico de migrantes e adoptar a formulação 'vítimas do tráfico de seres humanos?.
We would only use anti smuggling law in future.
De futuro utilizaríamos apenas a lei sobre delitos de contrabando.
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.
De facto, a indústria dos passadores está florescente.
Hey, how about smuggling her up in the dumbwaiter?
Ei, que tal se a trouxéssemos ás escondidas?
Other information Trade partnership with Commandant Jerome, particularly smuggling across the DRC Uganda border, including suspectted smuggling of weapons and military material in unchecked trucks.
Outras informações Parceiro de negócios do Commandant Jérôme , em especial no contrabando através da fronteira entre a RDC e o Uganda, incluindo suspeitas de contrabando de armas e material militar em camiões não fiscalizados.
Introduction Why Cigarettes? 6.2. Cigarette statistics 6.3. Smuggling mechanisms 6.4.
Introdução Porquê os cigarros? 6.2.
That is an incentive to smuggling which should be removed.
Para o conseguir deveria estar disposta a revogar, até 1990, todas as disposições de excepção.
There is not going to be massive smuggling of water
Portanto, há três definições possíveis de uma fronteira fiscal.
There is also alarming intelligence about illicit distilling, smuggling etc.
Há também informações alarmantes sobre destilação caseira, contrabando, etc.
In our country, money is what matters, so smuggling isn't punished.
Em nosso país, dinheiro é o que importa, então, o contrabando não é punido.
the Anti Smuggling law of 1982 was repealed in December 1995
A lei sobre delitos de contrabando de 1982 deixou de vigorar em Dezembro de 1995.
Take concrete measures to improve the fight against smuggling and trafficking.
Tomar medidas concretas para melhorar o combate ao contrabando e tráfico de seres humanos.
Until the 1950s, the vicinity of the Italian Swiss border encouraged smuggling.
A língua oficial nesta comuna é o Italiano.
Question No 7 by Miss Mcintosh Control of prostitution and drug smuggling
Martins (Conselho), De Sousa Brito, Ephremidis, Martins
It is linked to drug smuggling, terrorism and forgery of bank notes.
Está ligado ao tráfico de drogas, ao terrorismo e ao fabrico de notas falsas.
Thirdly, we believe that a great deal must be done against smuggling.
Em terceiro lugar, somos de opinião que é necessário investir muitos esforços no combate ao contrabando.
In other words, smuggling will increase, not decrease, as the Commission maintains.
Quer isto dizer que vamos ter um reforço do contrabando e não o contrário, como sustenta a Comissão.
smuggling and trafficking in goods, including in small arms and illicit drugs
Contrabando e tráfico de mercadorias, incluindo de armas de pequeno calibre e de drogas ilícitas
Customs Achieve significant results in the fight against fraud, smuggling and trafficking.
Alfândega Conseguir resultados significativos na luta contra a fraude, o contrabando e o tráfico ilícito.
The Cdribbean ρτούΐθπι tribution summarises international trends in drug smuggling to EU consumers.
O contributo da Europol refere se às tendências internacionais a ní vel do contrabando de drogas destinadas aos consumidores europeus.
The claim that the increase in excise would encourage smuggling is not proven.
A afirmação de que o aumento do imposto especial sobre o consumo do tabaco iria estimular a prática do contrabando não se confirmou.

 

Related searches : Human Smuggling - Smuggling Ring - Drug Smuggling - Migrant Smuggling - People Smuggling - Smuggling Route - Arms Smuggling - Smuggling Trade - Smuggling Networks - Smuggling Tunnels - Smuggling Of Migrants - Illegal Immigrant Smuggling