Tradução de "take a vacation" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Take - translation : Take a vacation - translation : Vacation - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

I'll take a vacation.
Quero umas férias.
You should take a vacation.
Você deveria sair de férias.
You take me and I'll take a vacation.
Você fica comigo e eu ficarei de férias.
Take a little vacation for yourself.
Sair de férias só contigo.
Tom won't take a vacation this year.
Tom não vai tirar férias este ano.
Tom won't take a vacation this year.
Tom não vai tirar férias esse ano.
I decided to take a little vacation.
decidi tirar umas pequenas férias.
If you don't take a vacation, you'll collapse.
Se não tirares férias, vais entrar em colapso.
I'll take a vacation, six weeks, eight weeks.
Tiro férias, seis semanas, oito.
Tom isn't going to take a vacation this year.
Tom não vai tirar férias este ano.
Tom isn't going to take a vacation this year.
Tom não vai tirar férias esse ano.
I prefer to take a vacation in the winter.
Eu prefiro tirar férias no inverno.
I prefer to take a vacation in the winter.
Prefiro tirar férias no inverno.
I can take a hint. But people come here for vacation.
Eu percebo uma indirecta, mas as pessoas vêm cá em férias.
You ought to rest awhile, take a vacation. I've got to make money.
Devias descansar um pouco, tirar umas férias.
A month's vacation?
Um mês de férias? Pagas.
Here a one week vacation is inserted into a shared vacation calendar
Aqui umas férias de uma semana são inseridas no calendário partilhado férias
I need a vacation!
Preciso de férias!
I need a vacation!
Preciso de umas férias!
I need a vacation!
Preciso tirar férias!
I need a vacation!
Eu preciso de férias!
I'm taking a vacation.
Eu estou tirando umas férias.
You deserve a vacation.
Você está merecendo umas férias.
I'm on a paid vacation.
Estou em férias pagas.
I do need a vacation!
Eu preciso mesmo de umas férias!
You desperately need a vacation.
Você está precisando seriamente de umas férias.
Tom never took a vacation.
O Tom nunca tirou férias.
A vacation on Pleasure Island!
Umas férias na Ilha dos Prazeres!
No, I'm on a vacation.
...ele terá muito gosto. Não, estou de férias.
You promised me a vacation.
Prometesteme umas férias.
I've been promised a vacation.
Prometeramme umas férias.
Then this isn't a vacation?
Entäo, näo está de férias?
Vacation
Fériasincidence category examples anniversary of historical or personal event big date remembrance, etc
Have you ever taken a vacation?
Você já tirou férias?
I think you need a vacation.
Eu acho que você precisa de férias.
Give you a little vacation, too.
Tirarias umas férias também.
We're off on a little vacation.
Vamos passar umas pequenas férias.
Look, you're going on a vacation.
Olha, vão todas de férias.
Hundreds are dying and millions are being displaced and the democratic parliament members take a 30 day vacation...
Hundreds are dying and millions are being displaced and the democratic parliament members take a 30 day vacation
Vacation Checklist
Lista para FériasName
Work Vacation
Trabalho Férias
Because your companies will always take away your life, but they can never take away your vacation in theory.
Pois suas empresas sempre roubarão sua vida, mas nunca suas férias, ao menos em teoria.
I'm a ballistics expert who's on a vacation.
Sou um perito em balística de férias.
We had a short vacation in February.
Em fevereiro tivemos umas férias curtas.
I took a vacation to Santa Rita.
Eu fiz umas férias em Santa Rita.

 

Related searches : Take Vacation Time - I Take Vacation - A Vacation - A Small Vacation - Had A Vacation - Make A Vacation - For A Vacation - A Relaxing Vacation - Plan A Vacation - A Nice Vacation - Have A Vacation - On A Vacation