Tradução de "take insult" para a língua portuguesa:


  Dicionário Inglês-Português

Insult - translation : Take - translation : Take insult - translation :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

First you take advantage of me, then you insult me!
Primeiro, aproveitase de mim e depois, insultame.
Insult me.
Insultame!
I do not know whether to take it as a compliment or an insult.
Eu não sei se levo isso como elogio ou como insulto.
Insult to history.
Insulto à história.
That's an insult.
Isso é um insulto.
Don't insult Tom.
Não insulte o Tom.
Insult to history.
Insulto à História?
That's an insult.
O quê?
That's an insult!
Isso é um insulto!
Don't insult me.
Insultasme?
You insult my intelligence.
Você insulta minha inteligência.
Was that an insult?
Isso foi um insulto?
It's a deliberate insult.
É um insulto deliberado.
Don't, it's an insult.
Está a ameaçarnos?
Don't insult my daddy!
Por que ofende o paizinho?
Only to insult me.
Só para brigar.
You can't insult me.
Pode me insultar.
Again, they have got to take their role more seriously and stop this calculated insult to Parliament.
Também neste caso digo que eles têm de levar o seu papel mais a sério e de pôr termo a este insulto premeditado ao Parlamento.
The concept of an insult
O conceito de um insulto
I utterly reject this insult.
Rejeito inteiramente esse insulto.
Now you insult my intelligence.
Agora você insultou a minha inteligência.
Perhaps if you insult him...
Talvez se você o insultar...
He's very easy to insult.
Ele é muito fácil de insultar.
This is the final insult.
Isto é intolerável.
But you might insult him.
Mas pode sentirse insultado.
Go on, insult my dignity.
Sim, bole com a minha dignidade.
You wouldn't insult my friends.
Não podes insultar amigos meus.
This is the final insult.
Este é o insulto final.
They insult my mother too.
Todo mundo zomba de mim porque morreu de tuberculose.
You can't insult the authorities.
Não permito que o insulte.
That's an insult, my dear.
Está a insultarnos.
I hate to insult women.
Detesto insultar mulheres.
In fact, that is an insult to the report and, indeed, an insult to Dr Lewis.
Quererá esclarecer a situação antes de eu usar da pala vra?
And insult not those whom they (disbelievers) worship besides Allah, lest they insult Allah wrongfully without knowledge.
Não injurieis o que invocam, em vez de Deus, a menos que eles, em sua ignorância, injuriem iniquamente Deus.
And I wrote, insult to history.
E eu anotei, insulto à história.
That's also an insult to history.
É também um insulto à história.
I cannot bear such an insult.
Eu não posso aguentar tal insulto.
I had to swallow his insult.
Tive de engolir seu insulto.
Nobody wants to insult my country.
Ninguém quer insultar meu país.
Nobody wanted to insult my country.
Ninguém queria insultar meu país.
I didn't want to insult Tom.
Eu não queria insultar o Tom.
I didn't mean to insult you.
Eu não quis te insultar.
I didn't mean to insult you.
Eu não quis te ofender.
Are you trying to insult me?
Você está tentando me insultar?
The film is a visual insult.
O filme é um insulto visual.

 

Related searches : Apoplectic Insult - Inflammatory Insult - Insult Him - Public Insult - Personal Insult - An Insult - Verbal Insult - Cerebral Insult - Ischemic Insult - Insult People - Final Insult - Serious Insult - Deliberate Insult